Translation for "asegurarse de que" to english
Asegurarse de que
Translation examples
Para asegurarse de que estoy en casa.
To make sure I’m there.
Y asegurarse de que ella está viva.
And make sure that she’s alive.”
Debe asegurarse la imparcialidad.
Impartiality must be ensured.
Asegurarse de que los ventiladores estén funcionando.
Ensure that cooling fans are functioning.
Es necesario asegurarse de que así se haga.
This has to be ensured.
En particular, deben asegurarse de que:
In particular they should ensure that:
a) Asegurarse de que se aborde la no permanencia;
Ensure that non-permanence is addressed;
[Y] expresa su intención de asegurarse de que:
[A]nd expresses its intention of ensuring that:
Asegurarse que la película esté tensa.
Ensure that the film is taut;
El UNFPA debería asegurarse de que:
UNFPA should ensure that:
Su deber era asegurarse de que no lo hiciera.
It was his duty to ensure that she didn’t.
Lo había hecho para asegurarse de que ocurriera.
He had created them to ensure that.
-Su misión era asegurarse de la muerte de Beneghast.
She was to ensure the death of Beneghast.
Quería asegurarse de que alguien nos ayudaría.
She needed to ensure someone was there to help.
Para asegurarse de que encontraban el cadáver.
It had been set to ensure they’d find the body.
De asegurarse de que lo que se hubiese roto era irreparable.
To ensure that whatever had been broken was beyond repair.
Asesinó a miles para asegurarse el éxito.
To ensure his success he slaughtered thousands.
Todos deben asegurarse de que el invitado se encuentra a gusto.
They must ensure, all, that the Guest is okay.
Siempre fue acerca de asegurarse de que la justicia fuese cumplida.
It was always about ensuring that justice was done.
Ella tenía que bajar un poco más para asegurarse de que la veía.
She had to go down further to ensure she was seen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test