Translation for "así como de hombres" to english
Así como de hombres
Translation examples
331. Una de las metas complementarias de la política de transporte es el establecimiento de un sistema de transporte basado en la igualdad entre los géneros, en que el sistema de transporte se formule de manera que se corresponda con las necesidades de transporte de la mujer, así como del hombre.
One of the subsidiary targets of transport policy is a gender-equal transport system, in which the transport system is designed so that it corresponds to women's as well as men's transport needs.
A Noruega le preocupa mucho la violencia sexual y aquella basada en el género que cada año destruye la vida de miles de mujeres y niñas, así como de hombres y niños.
Norway is deeply concerned about the sexual and gender based violence that each year destroys the lives of thousands of women and girls, as well as men and boys.
Las mujeres y los niños, así como los hombres de esas comunidades, están en una posición muy desfavorable en sus vidas cotidianas.
Women and children, as well as men from these communities, are in a very unfavorable position in their everyday lives.
Las mujeres PAK, así como los hombres PAK se benefician de los servicios sociales y los subsidios otorgados a las personas con capacidad limitada.
Women PAK as well as men PAK benefit from social services and payments given for limited abilities.
El programa concede ayudas para la reparación, la rehabilitación y las mejoras de los actuales albergues para mujeres, niños y jóvenes, así como para hombres víctimas de violencia en el hogar, y, en su caso, ayudas para la adquisición o construcción de nuevos albergues y centros de acogida transitoria.
The SEP assists in repairing, rehabilitating and improving existing shelters for women, children and youth as well as men who are victims of family violence, and in the acquisition or construction of new shelters and second stage housing where needed.
Decidieron emprender medidas efectivas para asegurar que las mujeres, así como los hombres, tuvieran acceso a las políticas y estrategias de fiscalización de drogas y se beneficiaran de ellas por igual y sin discriminación alguna, implicándolas activamente en todas las fases de la formulación y ejecución de los programas y políticas.
They decided to undertake effective measures to ensure that women, as well as men, had access to and benefited equally and without discrimination from, drug control policies and strategies by involving them actively in all stages of programme and policy development and implementation.
:: Adoptar un planteamiento de la educación basado en los derechos humanos, que conceda especial atención a la participación de mujeres y niñas, así como de hombres y muchachos, en los procesos de adopción de decisiones y formulación de política en una gran variedad de ambientes, incluidos los sectores tanto público como privado.
:: Take a human rights-based approach to education, bringing particular attention and focus to the participation of women and girls, as well as men and boys, in decision-making and policy-setting in a broad range of settings including both the public and private spheres.
La Relatora Especial señaló que una de las principales formas en que la ideología familiar dominante afectaba a la mujer, así como al hombre, era mediante las reglas sobre la sexualidad.
The Special Rapporteur noted that one of the primary ways in which dominant familial ideology affects women, as well as men, is through dictates on sexuality.
Además del derecho a la atención de la salud primaria, especializada y hospitalaria, las asalariadas que sean titulares de seguros, así como los hombres, tienen derecho a un complemento salarial en caso de que se vean impedidos de trabajar como consecuencia de una enfermedad o lesión profesional.
Apart from the right to health care in the primary, specialist-consultative, and hospital health care, the employed women insurance holders, as well as men, arising from the compulsory health care, are entitled to a salary bonus in case of working impediment due to sickness or professional injury.
Los Estados Miembros, así como los hombres y mujeres en todo el planeta, deben ser capaces de conciliar a las Naciones Unidas con las promesas de su Carta.
Member States, as well as men and women around the globe, must be able to trust in the United Nations capacity to turn the promises of the Charter into reality.
—En fin, así son los hombres —dijo Sandy mientras entraban en el hotel.
  "Well, that's men for you," Sandy said as they went into the hotel.
Había pequeños grupos de guardias fuera de servicio, así como algún hombre de las cohortes urbanas.
There were small clusters of off-duty guardsmen as well as men from one of the urban cohorts.
Todos nosotros, las mujeres así como los hombres, porque si existe una realidad en esta vida es que nadie puede negar la verdad sencillamente porque duela.
All of us, women as well as men, because the one certain thing in life is that no one can make the truth untrue simply because it hurts.
En un cuarto de siglo he visto miles de cadáveres —de mujeres y niños, así como de hombres— acribillados, triturados, eviscerados, destripados, decapitados, lobotomizados, castrados y aniquilados de otras formas por un sector armamentístico que mueve billones de dólares.
In a quarter of a century, I’ve seen thousands of corpses—women and children as well as men—blasted, shredded, eviscerated, disembowelled, beheaded, lobotomised, castrated and otherwise annihilated by the multi-billion-dollar arms industry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test