Translation for "arrojándola" to english
Similar context phrases
Translation examples
7. Durante su detención en el Departamento de Investigación Criminal se le obligó a hacer una confesión grabada en vídeo de que había agredido a un agente de policía arrojándole piedras.
During his detention at CID, he was forced to make a confession on video that he had assaulted a police officer by throwing a stone at him.
79. Aun suponiendo que el Gobierno fuera tan necio e irracional como para creer que asesinando a la gente y arrojándola de sus hogares, o privándola de la asistencia necesaria conseguiría que comulgara con el Gobierno y los valores que defiende, las realidades económicas lo harían impracticable.
79. Even if it was granted that the Government was so stupid and irrational as to think that murdering people and throwing them out of their homes, or withholding relief from them, would make the Government and the values it espouses attractive to these people, the economic realities would not make such a course practicable.
192. Cabe señalar que, en el momento de su detención, trató de desembarazarse de algunos de los documentos que motivaban la acusación antes mencionada, arrojándolos desde el balcón de su casa.
191. It is noteworthy that, at the time of his arrest, he attempted to get rid of some of the documents forming the subject of the above-mentioned charge by throwing them from the balcony of his house.
Según la abuela de Yasmin, uno de los colonos golpeó a la niña, arrojándola al suelo, mientras los niños de los colonos arrojaban piedras contra ella. (The Jerusalem Times, 28 de abril)
According to Yasmin's grandmother, one of the settlers beat up the child, throwing her to the ground, while settler children threw stones at her. (The Jerusalem Times, 28 April)
Esta Ley establece una pena de prisión no inferior a 14 años y una multa mínima de 1 millón de rupias pakistaníes para quienes discapaciten, deformen o desfiguren a una persona arrojándole sustancias corrosivas.
It prescribes an imprisonment of not less than 14 years and a minimum fine of PKR 1 million for those who disable, disfigure or deface any person by throwing corrosive substances at them.
Se han registrado incidentes, sobre todo en los estadios europeos de fútbol, donde los espectadores han recibido a jugadores de origen africano con gritos que imitaban los de los simios, arrojándoles cáscaras de banana o con expresiones injuriosas manifiestamente racistas.
These incidents have been most common at European football stadiums, where players of African origin have been greeted by spectators making monkey calls, throwing banana skins or shouting purposely racist insults.
Se registró un aumento de los ataques contra escuelas con respecto a años anteriores, y en particular se produjo un incidente espantoso en noviembre de 2008, cuando militantes talibanes atacaron a un grupo de niñas que iban a la escuela arrojándoles ácido a la cara.
70. There was an increase in attacks on schools from previous years, including a disturbing incident in November 2008, when Taliban militants attacked a group of girls en route to school by throwing acid in their faces.
Según el Gobierno, una vez desvelada la participación de ciudadanos extranjeros, los "grupos armados terroristas" deliberadamente comenzaron a deshacerse de los cuerpos de las personas asesinadas, quemándolos o enterrándolos en zonas desiertas o arrojándolos a ríos, a fin de ocultar toda prueba de la participación de extranjeros.
According to the Government, once the involvement of foreign nationals was revealed, "terrorist armed groups" deliberately started disposing of the corpses of those killed, by burning or burying them in deserted areas or throwing them into rivers, to hide the proof of the involvementof foreigners.
Un funcionario agredió físicamente a una voluntaria de las Naciones Unidas, que también era la esposa del funcionario, mordiéndola y golpeándola repetidamente con una mesa pequeña, arrojándola al suelo e intentando repetidamente estrangularla, y luego golpeándola repetidamente con un teléfono cuando trataba de pedir ayuda.
25. A staff member physically assaulted a United Nations Volunteer, who was also the staff member's spouse, by repeatedly biting and hitting with a small table, throwing the spouse to the ground, repeatedly attempting to strangle the spouse, and repeatedly beating the spouse with a telephone following an attempt to call for assistance.
—gritó, arrojándole el bocadillo a ella.
he shouted, throwing the sandwich back at her.
—Lo estaré —contesté, arrojándole un clavel.
‘I shall be,’ I said, throwing her a carnation.
dijo, arrojándole una mirada confundida.
she said, throwing him a puzzled look.
COGE DINERO. Ruiz, arrojándolo a la gente.
  GET MONEY.   Ruiz throwing it away.
Limpíalas-le dijo arrojándolas a sus pies.
Clean these off,” he said, throwing them at Arnau’s feet.
Fuiste tú la que estabas montando jaleo y arrojándoles cosas.
You were the one who was thrashing around and throwing things at them.
En un destello, vi también a don Genaro arrojándola.
In a flash I also saw don Genaro throwing it.
proporcionó Karrde, arrojándole una mirada subrepticia a Shada.
Karrde supplied, throwing a surreptitious glance at Shada.
Dreyf se detuvo, arrojándole una mirada confundida a Pellaeon.
Dreyf stopped, throwing a confused look at Pellaeon.
La gente los sigue, arrojándoles arroz.
People follow, FLINGING RICE.
–Muy gracioso -dijo, arrojándolas sobre la mesa.
“Very funny,” he said, flinging them onto the table.
– gruñó, arrojándoles el pergamino por encima de la mesa-.
he growled. flinging the parchment across the table to them.
El varón perseguía a la hembra, arrojándole flores en su huida.
The male pursued the female, flinging flowers at her as he ran.
El bote se agitó violentamente, arrojándolos a cada lado.
The boat shook violently, flinging them from side to side.
Matthew todavía estaba en el estudio quitándose la ropa y arrojándola al fuego.
Matthew was still in his study, peeling his clothes off and flinging them into the fire.
¡Veremos si pueden detener a Rhiannon arrojándole guijarros desde los arrecifes!
Let us see if they can stop Rhiannon by flinging pebbles from the cliffs!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test