Translation for "arribado" to english
Translation examples
Indicaba, además, que la embarcación Santrina había arribado a Islas Mujeres el 14 de marzo de 2005 y aseguraba que dicha embarcación, después de haber sido reabastecida, había partido de dicha localidad con los mismos tripulantes con los que había arribado, sin que entre ellos se encontrara Luis Posada Carriles.
It also indicated that the vessel Santrina had arrived in Isla Mujeres on 14 March 2005 and that the vessel, after refuelling, had left that locality with the same crew members with whom it had arrived; Luis Posada Carriles, it said, was not among them.
Recientemente ha arribado a la Misión más personal de contratación internacional para encargarse de una mejor administración y funcionamiento de los almacenes.
Additional international staff members have recently arrived at the Mission to provide for better management and operation of the warehouses.
En la segunda etapa, y luego de haber arribado a diversas conclusiones de acuerdo a lo analizado en el diagnóstico, se realiza una serie de propuestas.
In the second phase, a set of proposals was presented after having arrived at a number of conclusions based on the preceding analysis.
Este desalmacenaje debe contar con la presencia de un funcionario policial quien verificará la exactitud de lo descrito en los documentos con lo que ha arribado físicamente.
The inspection must take place in the presence of a police officer, who will verify that what is described in the documents corresponds to what has physically arrived.
Se pidió a la secretaría que aclarara cómo había arribado a la suma de 640 millones de dólares para los programas que habrían de prepararse con miras a los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva de 2001.
The secretariat was requested to clarify how it had arrived at the amount of $640 million for programmes to be prepared for Executive Board sessions in 2001.
Los buques de carga de Dinamarca y Noruega y sus escoltas militares han arribado al puerto de Limassol en Chipre.
Danish and Norwegian cargo vessels and their military escorts have arrived at the port of Limassol in Cyprus.
El hecho de que los últimos embarques de esclavos hayan arribado al Caribe cuando ya se habían tenido lugar, primero, la abolición de la trata de esclavos africanos y luego, la abolición de la propia esclavitud, no les salvó de sufrir la explotación laboral.
That later arrivals came into the Caribbean after the abolition first of the trade in enslaved Africans and later of slavery itself did not save them from labour exploitation.
Vale destacar que la fecha del reportado arribo del terrorista Posada a territorio norteamericano coincide con la fecha en que debía haber arribado el camaronero "Santrina" a la ciudad de Miami.
It should be noted that the date of the terrorist Posada's reported arrival in the United States coincides with the date on which the Santrina was reported to have docked in Miami.
Si bien en algunos casos los actores no gubernamentales no habrían arribado a consensos, en varios departamentos existían las propuestas de candidatos.
While it is true that in some cases non-governmental representatives were unable to arrive at a consensus on candidates, candidacies were put forward in a number of departments.
El caso más reciente es el de más de 5.000 haitianos que han arribado a nuestras costas a partir de la instauración del Gobierno de facto en Haití a fines de 1991.
The most recent case was that of over 5,000 Haitian nationals who arrived on our shores following the establishment of the de facto Government at the end of 1991.
Bruce Willis ha arribado.
Bruce Willis has arrived.
Dos blindados han arribado.
Two armored vehicles just arrived.
Lamento haber "arribado" temprano.
It was. Sorry I "arrived" early.
- Hora de Arribada al Campus.
- Actual arrival on campus.
Usted ha arribado.
You have arrived.
¿Aún no han arribado?
They haven't arrived yet?
Las ballenas jorobadas han arribado.
The humpbacks have arrived.
"Linterna" ha arribado.
Flashlight has arrived.
Repito, "Linterna" ha arribado.
I say again, Flashlight has arrived.
El jefe ha arribado.
The boss has arrived.
Definitivamente no había arribado.
It had definitely not arrived.
Parece que ha arribado una tercera flota.
Looks like a third fleet just arriving.
El quinto capitán por fin había arribado a la isla.
The fifth captain arrived on the island.
—Hemos arribado a Mont Saint-Michel, madame.
“We have arrived at Mont Saint-Michel, madame.”
Se esperaban refuerzos de Nueva Caledonia, pero no habían arribado.
Reinforcements from New Caledonia were expected, but hadn’t arrived.
sólo una sensación de presencia le informaba que había arribado.
it was only a sense of presence that informed him he had arrived.
Después se supo que ninguno de ellos había arribado a su destino.
Later he found out that none of them had arrived.
En particular, la arribada del invitado de honor constituyó un estrepitoso fracaso.
The arrival of the guest of honor in particular had been an enormous fiasco.
El viaje por Estados Unidos duró dos semanas durante las cuales recorrí el país de costa a costa, dominado al principio por un estado de ánimo al menos contradictorio: por una parte estaba expectante, deseoso no sólo de volver a Urbana, de volver a ver a Rodney, sino también -lo que quizá equivalía a lo mismo- de emerger por un tiempo de la suciedad del subsuelo y aligerarme del peso de un pasado que no existía o podía fingir que no existía en el lugar de arribada;
THE TRIP TO THE United States lasted two weeks during which I crossed the country from coast to coast, dominated at first by a state of mind that was at the very least contradictory: on the one hand I was expectant, keen not only to return to Urbana, to see Rodney again, but also — which perhaps amounted to the same thing — to emerge for a while from the filth of the underground and unburden myself of the weight of a past that didn't exist or that I could pretend did not exist once I arrived;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test