Translation for "arriba para" to english
Arriba para
Translation examples
Miremos hacia arriba.
Let us look up.
Levante para arriba para mí.
Lift up for me.
Manos arriba para el pitcher...
Winds up for the pitch...
Manos arriba para Chill individuo.
Hand up for Chill Guy.
¿Manos arriba para la opción uno?
Hands up for option one?
Mira hacia arriba para mí.
Look straight up for me.
Salí para arriba para ti.
I stepped up for you.
Derecho, manos arriba para los pedacitos.
Right, hands up for bits.
Voy arriba para descansar.
I'm going up for my rest.
Manos arriba para Corey.
Hand up for Corey.
—¡Arriba, arriba, arriba en el cielo!
Up, up, up into the sky!”
Se elevó hacia arriba y arriba y arriba.
It rose up and up and up.
Vamos, vamos, arriba, arriba, arriba.
Come on, come on, up, up, up.
Es todo lo mismo: arriba, arriba, arriba.
It’s just more of the same thing—up, up, up.
Arriba, arriba, arriba. El emperador aguarda.
Up, up, up. The emperor sits waiting.
—Para arriba, debería estar para arriba.
Up, it should be up.’
Y después, arriba, y arriba.
And from then on, up the ladder, up the ladder.
Así, arriba…, arriba…, arriba…, hasta donde pudiera llegar, ¡al cielo!
There—upupup—as high as he could go, into the sky!
Tenemos que llevarlo arriba para cirugía.
We got to get him up to surgery.
- Se arrastró hacia arriba para morderte...
Crawled all the way up to bite you...
Cabeza abajo y arriba para respirar.
Head down and up to breathe!
Arriba para el cambré.
Up to go back...
bueno, pulgares arriba para "The reach"
Well, thumbs up to the Reach.
El tipo estaba arriba para nada bueno.
The guy was up to no good.
unos grandes "pulgares arriba" para henri st. pierre
a big thumbs-up to henri st. pierre
Pero sobre todo mirar hacia arriba para usted.
But I especially look up to you.
¿Qué está él arriba para?
What is he up to?
Enviaron esto arriba para hacer fotos.
They sent this up to take pictures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test