Translation for "arrepentimiento sea" to english
Arrepentimiento sea
Translation examples
- Si el menor muestra arrepentimiento;
If the juvenile regrets the crime committed;
B. Muestra de arrepentimiento o remordimiento o presentación de disculpas
B. Regretting or expressing remorse or presenting apologies
Asimismo se podría contemplar la posibilidad de mencionar las “expresiones de arrepentimiento” junto a las “disculpas”.
Reference could also be made to “an expression of regret” as well as “an apology”.
Sobre todo, podríamos estar condenándonos a nosotros mismos a una vieja era de deuda onerosa y arrepentimiento.
Above all, we could be condemning our own selves to an old age of burdensome debt and regret.
El Sr. Kondratiev fue declarado culpable y expresó su arrepentimiento de forma enérgica.
Kondratyev was convicted, and he expressed sincere regret.
En uno de los hospitales objeto del estudio se indicó que la ley se incumple deliberadamente ante el riesgo de arrepentimiento.
In one of the hospitals surveyed, it was said that the law is not deliberately followed, for the risk of regret.
En la buena gestión puede que haya arrepentimiento y frustración, pero nunca vergüenza o indolencia.
In good stewardship, there can be regret and frustration perhaps, but never shame or sloth.
En el actual inciso a), Francia propone que se añada la frase “Manifestaciones de arrepentimiento y”, antes de la palabra “disculpas”.
France proposes adding the phrase “an expression of regret and” before the phrase “an apology” in subparagraph (a).
Las cartas de arrepentimiento son retenidas por las embajadas, sin que se faciliten copias a los signatarios.
Regret letters are retained by embassies, without copies being provided to the signatories.
¿Era eso una especie de arrepentimiento?
Was this a form of regret?
Los Turistas no tienen tiempo para el arrepentimiento, y de hecho el arrepentimiento es una plaga para los Turistas.
Tourism allows no time for regret, and in fact regret is a plague to the Tourist.
Pero también puedo decir que, dentro de las cuatro paredes de esa habitación, los arrepentimientos se acumulan: arrepentimiento por esperar, arrepentimiento por lo que nunca ocurrió, arrepentimiento por lo que nunca se dijo, arrepentimiento por los libros que nunca se escribieron ni se publicaron, arrepentimiento por ser empujado, atizado, arrojado y pateado.
But I can tell you this, too. Inside the four walls of that room, regrets gather: regrets for waiting, regrets for what never happened, regrets for what was never said, regrets for the books that were never written and never published, regrets for being nudged and prodded and pushed and kicked.
Quería que expresáramos nuestro arrepentimiento. —¿Nuestro arrepentimiento? El hombre asintió. —El suyo. El mío.
“I wanted our regret to have a voice.” “Our regret?” He nodded. “Yours. Mine.
Cabe inquietarse de la suerte que corren los acusados que no muestran ningún arrepentimiento.
The fate of offenders who showed no signs of repentance therefore, gave cause for concern.
Por ejemplo, la promulgación de la Ley de arrepentimiento ha permitido poner en libertad a más de 4.000 personas.
For example, the adoption of the Repentance Law had enabled over 4,000 people to be released.
1) El reconocimiento de culpa, el arrepentimiento sincero, la contribución activa al descubrimiento del delito;
(1) Admission of guilt, sincere repentance, actively facilitating investigation of the offence;
Posibilidad de arrepentimiento y perdón
Possibilities for repentance and forgiveness
No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.
However, sometimes the very same memory leads to repentance and forgiveness, peace and agreement.
Ha sido más común encuadrar esas leyes en términos de revelación que de arrepentimiento.
It has been more common to frame such laws in terms of disclosure than of repentance.
No se alienta el arrepentimiento y el perdón
No encouragement for repentance and forgiveness
46. La Ley de arrepentimiento constituye una medida complementaria de la Ley de amnistía.
46. The Repentance Law functioned as a complementary measure to the Amnesty Law.
V. DECRETO-LEY DE ARREPENTIMIENTO
V. DECREE-LAW ON REPENTANCE
5. Normas sobre arrepentimiento
5. Repentance Act
Pero ¿qué demonios? El arrepentimiento es el arrepentimiento. —No sabría decirte.
But what the hell? Repentance is repentance.” “I wouldn’t know.
De la confesión viene el arrepentimiento, y del arrepentimiento, el perdón.
From confession flows repentance and from repentance forgiveness.
De eso se trata el arrepentimiento.
That is what repentance is.
Pero no era un arrepentimiento real.
But it wasn’t real repentance.
También se ha secularizado el arrepentimiento.
Repentance, too, is secularized.
–Este arrepentimiento no le ha venido de sí mismo.
      "This repentance is not of himself."
El arrepentimiento se apoderó de ella.
Repentance seized upon her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test