Translation for "arpía" to english
Translation examples
noun
Muchas de esas especies son consideradas raras, amenazadas y en peligro de extinción tales como el águila arpía, el jaguar, el tapir, etc.
Many of these species, such as the harpy eagle, the jaguar and the tapir, are considered rare and endangered species at risk of extinction.
Eso es una arpía.
That's a harpy.
Despierten, arpías mías.
Awake, my harpies.
No parecen arpías.
They don't look like Harpies.
¡La arpía de hielo!
The ice harpy!
¿Qué tal arpía?
- How about harpy?
¡Es Ella, la arpía!
Ella the Harpy?
Ven aquí, arpía.
Come here, you harpy.
- Muere maldita arpía.
- Die screaming, malignant harpy.
Despierten, mis arpías.
My harpies, awake.
Había tres arpías:
There were three harpies
Pero esas arpías no eran Ella.
But these harpies weren’t Ella.
Las arpías no son malas.
The harpies are not evil.
Las arpías no son listas.
Harpies aren’t bright.”
—Es una arpía, por supuesto.
“That’s a harpy, of course.
¡Una canalla y una arpía!
A hooligan and a harpy too.
Las llamaban arpías.
Harpies, they were called.
No son ni arpías ni sirenas.
They’re not harpies or sirens.
Arpía lo serás tú, Servilia.
"You're the harpy, Servilia.
—No existen arpías en Siempre Unidos.
There are no harpies on Evermeet.
noun
¡Detesto las arpías!
I HATE A SHREW, FLORA!
Hola, arpía odiosa.
Hello, my hateful shrew.
Me caso con la arpía.
Marry the shrew.
Soy una arpía.
What a shrew I am.
¡Puta arpía ingrata!
You fucking in-bred shrew!
La arpía irritante.
The nagging shrew.
Usted es una arpía.
You're a shrew.
Soy una odiosa arpía.
I'm a hateful shrew.
Escuchad a vuestra arpía.
Listen to your shrew.
¿Escapando de la arpía?
Escaping the shrew?
Eres una verdadera arpía.
You are a veritable shrew.
Mujer tosca, arpía.
Coarse woman, a shrew.
Esa mujer es una arpía ignorante.
“Such a woman is an ignorant shrew.”
Tuve que buscar arpía.
I had to look up shrew.
—Era la peor arpía de la tierra.
She was the worst shrew on earth.
(Siendo una arpía también te perjudicas, ¿qué te has creído?)
(Be a shrew and ruin yourself, too, how about it?)
—Pero su mujer es una arpía —afirmó. —¿Tienen hijos?
“But his wife is a shrew.” “Have they children?”
Los celos las convierten en arpías. —¿Los celos?
Jealousy turns them into shrews.” “Jealousy?”
—¡Eh, tú! Ven a atender a esta bruja, esta arpía.
You. Tend to this harridan, this shrew.
Y las arpías preguntaban muy a menudo.
And the termagants asked quite often.
¿Qué mal ha hecho para tener que aguantar a esa arpía?
What has he done to deserve that termagant?
Usted me pareció una arpía.
I thought you were a real termagant! Nadya, forgive me.
Oiga, usted simplemente es una arpía.
You know, you're a genuine termagant.
Sospecho, que la mujeres de la vieja roma eran un paquete de putas y arpias
Myself, I suspect the women of old Rome were a parcel of whores and termagants.
Algo así como una arpía, en esa época.
Something of a termagant in her day.
Bipin vivía con la arpía de su madre.
Bipin lived with his termagant of a mother.
Que alguien haga callar a esta arpía, está loca.
Someone silence the termagant, she's crazy.
¿Es lo mejor que puedes hacer, arpía descerebrada?
That's the best you can do, you dull-witted termagant?
Tampoco es que fuese una arpía;
It wasn’t that she was a termagant, she wasn’t;
Para su horror, se sintió como una arpía.
To her horror, she sounded like a termagant.
Esta niña parece una arpía en miniatura.
This looks as if she were a little termagant.
—Siempre se convierte en una arpía en Navidad, gracias.
Always a termagant at Christmas, thank you.
Ya le explicaré a esa pequeña arpía todo lo que recuerde.
I’ll just show the little termagant how much I can remember.
Yo mismo la hubiera llamado arpía de habérseme ocurrido.
‘I should have called her a termagant myself, if I had thought of it.’
Por fin me he divorciado de la arpía de Terencia. ¡Treinta años de suplicio!
I have divorced that termagant Terentia at last thirty years of misery!
noun
Enfrentarme a una arpía a estas horas de la mañana.
To be faced by a virago at this hour of the morning.
No permitiré que esta colección de arpías me amedrente».
I won’t be put off by this collection of viragos anymore.
Encima, Lord Broadmoor la había tachado de arpía.
And Lord Broadmoor had called her a virago.
Que cubra los gastos la arpía si quiere.
Let the virago pay the utilities if she wants to.
Se sentía a la defensiva ante esta nueva Kate, esta arpía.
He felt on the defensive against this new Kate, this virago.
«La arpía», la había estado llamando durante los últimos veinte minutos.
“The virago” was the way he had named her to Corrie over the last twenty minutes.
Gregorio estuvo de acuerdo y habló un largo rato con entusiasmo sobre la dura arpía.
Gregory agreed and talked at enthusiastic length about that stern virago.
Con él parecía estar a gusto, tranquila, casi maternal, pero con los nativos era una arpía.
With him she seemed at ease, quiet, almost maternal. With the natives she was a virago.
La esquivó y ella escupió detrás suyo, plantándose en su lugar con aire de arpía operística.
He dodged and she spat after him and stood her ground with the air of a grand-opera virago.
Hago un examen que impulsa a mis estudiantes a llamarme «vieja arpía».
I administer an exam that compels my students to call me “Battle-Ax.”
El protagonista continúa contando cosas sobre su encantador amigo a la vieja arpía.
In turn he keeps telling the old battle-ax about his nice new friend.
Su la arpía pelirroja se queda en casa, Charlotte tampoco se podrá pasear tan fácilmente por tu habitación.
“If that red-headed battle-ax stays at home, Charlotte can’t simply march into your room.
A su derecha se sentaba una reina de la alta sociedad de Manhattan, una arrugada y vieja arpía con cara de ciruela pasa que llevaba tanto tiempo matándose de hambre que parecía un cadáver.
To his right was a society queen from Manhattan, a shriveled, prune-faced old battle-ax who'd been starving herself for so long she looked like a cadaver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test