Translation for "apártate" to english
Similar context phrases
Translation examples
Apártate, Rutledge.
Back off, Rutledge.
Apártate —dijo Jack.
Back off,’ Jack said.
—¡Apártate o te electrocuto, Babcock!
Back off or I’ll electrocute you, Babcock!”
No eres mi jefe, así que apártate.
“You aren’t my boss, so back off.
Apártate un segundo, Goss —dijo Paul.
Back off a second, Goss,” Paul said.
Apártate de la rampa, que voy —advirtió Watson.
Back off the board. I’m coming,’ Watson said.
Apártate, Jackson —ordenó Vincent, acercándose a nosotros.
Back off, Jackson,” Vincent ordered, coming up to us.
Resulta muy molesto e incómodo, y por dentro estoy chillando: ¡Apártate!
It’s distracting and awkward, and inside I am screaming, Back off!
Apártate amigo, no me hagas bajar y hacerte daño.
Back off, friend. Don’t make me get out and hurt you.”
Apártate. Apártate de la alambrada.
Get away from the fence.
Apártate de todo eso.
Get away from it all.
—¡Apártate de ella!
Get away from her!
Apártate de ese camión.
Get away from that truck.
Apártate de las paredes;
Get away from the walls;
¡Apártate de esa ventana!
Get away from that window!
¡Apártate del barco!
Get away from the ship!
Apártate de la puerta.
Get away from the door.”
- Desiste o apártate.
- Desist or depart.
Apártate inmediatamente con miedo junto con todos tus secuaces salvajes, de este siervo de Dios.
Depart forthwith in fear along with all your savage minions, from this servant of God.
Apártate del fuego, muchacho.
Depart from fire, boy.
¡En el nombre de Dios, apártate!
In the name of God, depart!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test