Translation for "apretujada" to english
Apretujada
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Llevaba un niño pequeño en una especie de portabebés y, cuando abrazó a Lincoln, el chiquitín quedó apretujado entre ambos.
She was carrying a baby in some sort of sling, and when she hugged Lincoln, the baby was smushed between them.
El arquero herido retrocedía arrastrando los pies por la línea de soldados que se habían apretujado contra el suelo y, allí donde la rampa penetraba en el túnel, se habían pegado a las paredes.
The wounded archer was shuffling back along the line of men who had pressed themselves to the ground, and where the ramp entered the tunnel, they hugged the walls.
Y celebramos verlo por primera vez, los dos mil colonos de Roanoke, todos apretujados en la zona común, abrazándonos y besándonos y cantando «Llegado ya el momento», porque, bueno, ¿qué otra cosa se puede cantar cuando llegas a un nuevo mundo?
And we celebrated seeing it for that first time, we two thousand settlers of Roanoke, all crammed into that common area, hugging and kissing and singing "Auld Lang Syne," because, well, what else do you sing when you come to a new world?
Y me pregunto qué habré hecho o dicho… aunque dejo de preguntármelo cuando, minutos más tarde (o eso me parece, aunque pueden haber sido horas), estoy en Mulholland Drive, en el coche aparcado de un hombre al que acabo de conocer: apretujado en el coche contra el borde de un acantilado desde el que se domina toda la ciudad… y otra escena sigue rápidamente a esa, esta vez en Westlake, donde dos mariquitas ansiosas intentan ligar conmigo… una de ellas se acerca apresuradamente diciendo: “Aquí mismo, detrás de esos árboles… mi hermana vigilará para que nadie nos vea”… y los sonidos del sexo quedan sofocados por los sonidos de los patos cercanos, sacudiéndose al salir del agua, el ruido de los coches pasando como exhalaciones por Wilshire… el parque tan oscuro, tan oscuro, en este momento bajo un cielo sin estrellas… Este cielo ya carente de estrellas queda muy pronto sustituido por el techo envuelto en humo del bar donde estoy en compañía de un cliente al que acabo de hacerle un servicio y donde otro cliente, con un jovencito, le propone un cambio de pareja al tipo al que yo acompaño, y los cuatro salimos de allí juntos… y más tarde salgo de un cine (los lavabos convertidos en mazmorras sexuales donde también se intercambian parejas) y me para un hombre que me sigue y que me ofrece “diez pavos por sólo unos minutos… será sólo un ratito”… y me siento deprimido, y le rechazo, lamentándolo, y presa de una gran sensación de soledad, mientras me voy a casa e intento dormir y siento el Terror como una pesada manta abrasándome; pero muy pronto… y ya es por la tarde… vuelvo a hacer autoestop en Sunset (y no es que vaya a ninguna parte… o, mejor, ¡yendo a cualquier parte!). Esta vez me para un marica muy joven con el que (y dado que, según me cuenta, tiene un Novio Celoso) vamos a casa de una amiga suya… que sorprendentemente resulta ser una chica de piel oscura y ojos saltones: y nos lo montamos los tres, la tía chupándomela como una reinona hambrienta pero no dejándose follar, y yo preguntándome por qué mientras voy en un coche con tres tipos que no tardarán en comérmela, y sabiendo que enseguida me sentiré increíblemente excitado y momentáneamente saciado al verme el objeto único de su deseo… aunque saciado, de nuevo, sólo durante esos escasos instantes;
will watch out for us”—and the sexnoises are stifled by the sounds of the ducks nearby shivering out of the lake-water, sounds of cars rushing along Wilshire—the park so dark, so dark, so dark, under now a starless night—that starless heaven soon replaced by the smoke-hugging ceiling in the bar where Im with a man Ive just scored from, where another score, with a youngman, talks to the man Im with about exchanging partners, and we all four go—and now coming out of a theater (the dungeon sex-head where they exchange partners, too), Im stopped by a man whos followed me and offers me “ten bills for just a few minutes—just a short time”—and I feel depressed, and I put him down, regretting it lonesomely as I go home and try to sleep and feel the Terror like a heavy blanket smothering me; but soon—and it's an afternoon—Im hitchhiking again on Sunset (not going anywhere—or, rather, going anywhere!), picked up this time by a very young fairy, with whom—because, he explains, he has A Jealous Lover—I go, instead, to the house of a friend of his—who surprisingly turns out to be a dark girl with gobbling eyes: the three of us making it, the nympho coming on like a starved fairy but not wanting to be screwed: and Im wondering why as I ride in a car with three men who will soon now come on, and I will feel hugely excited and momentarily surfeited, to be, oneway, the object of their desire—but surfeited, again, only for those few moments;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test