Translation for "apostó" to english
Translation examples
verb
The Bet, que tenía por objeto reducir las emisiones de dióxido de carbono en las escuelas, apostó que podía reducir las emisiones en un 5% en cinco meses.
The Bet, which aimed at reducing the carbon dioxide emissions in schools, bet that it could reduce emissions by 5 per cent in five months.
Con quien aposté?
Who'd I bet?
- ¡Aposté por ti!
I bet on you!
Aposte que era.
I bet it was.
No aposté por Erik, aposté por ellos.
I didn't bet on Erik, I bet on them.
¿Apostó a "Criptonita"?
He bet Kryptonite?
Aposté por ella.
I bet on her.
Nada, yo aposté.
Nothing, I bet.
- Aposté por Whirlabout.
- I bet on Whirlabout.
-Yo ni aposte.
-l didn't even bet.
Pero aposté por mi corazonada.
But I was betting on my hunch.
Aposté por la segunda.
I bet on the second one.
Laurent apostó plata.
Laurent bet silver.
Samuel apostó un millón.
Samuel bet a million.
Yo aposté a que no lo haría.
I bet him that he would not.
—Eso no fue lo que aposté y lo sabes.
“That’s not what I bet for, and you know it.”
Clerfayt apostó al rojo.
Clerfayt again bet on red.
—¿Por qué? ¿Se debe a que aposté con Hipereides?
Because I bet with Hypereides?
—¿Quieres apostar? Le aposté diez pavos.
"Want to bet?" I bet him ten bucks.
—¿Apostó en las carreras de caballos?
“Did you bet on race horses?”
verb
Sí. ¡Yo misma aposté 5!
Yes. I wagered five myself!
- Pero apostó por teléfono en ellos.
But you've made wagers by telephone with them.
¿Por qué apostó?
What did he wager?
Lo aposté todo y perdí.
I wagered everything I had and I lost.
Aposté conmigo misma que no hablaría durante días.
I wagered with myself that I wouldn't speak for days.
Entiendo que apostó en la batalla de Theokoles.
I understand he made wager upon the theokoles fight.
Un adulto apostó.
A grown man made a wager.
En cuanto te dejé, aposté a un caballo.
I placed a wager on a horse. Predictably.
-Apostó y perdió.
-You wagered, you lost.
El capitán, apostó ella.
The captain, she wagered.
¡Apostó a que podía correr más que un semental de tres años!
Wagered he could outrun a three-year-old stallion!
y aposté a que éste no permanecería mucho tiempo como miembro del Consejo.
I wagered that the old man would not much longer be a member of the Council.
Germán apostó a que no se me ocurriría ni una sola idea concebida fuera del Rascacielos.
Germán wagered I would not have a single idea away from The Skyscraper.
—De ti. Estaba convencida de que ya no nos íbamos a ver, y aposté a que no ibas a aparecer por aquí.
“You. I thought we wouldn’t see you again and wagered that you wouldn’t show up.
—Le apostó al botón rojo —le digo—. ¿Por ahí va la cosa?
“I would wager that you found a red button,” I say. “That’s clearly where this thing is heading?
Aposté con Vattier a que si te tostábamos nos contarías a quién sirves... No, digo mal.
I wagered Vattier that when burned you’d say who you serve… No, I’ve got that wrong.
Apostó todo a su candidatura de cónsul y ahora ha perdido seguramente toda oportunidad de ganarla.
He wagered everything on his run for consul, and now he's surely lost all chance of winning.
verb
Además, aposté por ti en la carrera.
Moreover, Stake for you in the race.
Usted apostó demasiado sobre su pasado.
You staked too much on your past.
Hace 60 años, aposté mi vida en combate.
60 years ago, I staked my life in battle.
Por esto aposté a mi hija.
For this I staked my daughter.
Me aposté el boleto de tren.
I'd staked my rail ticket.
Aposté mi vida entera en esto.
I'm staking my whole life on this.
Aposté en ese lugar durante tres semanas.
I staked that place out for three weeks.
y aposte por él.
You found him? And staked him.
Aposté arriesgándolo todo.
I played it high stakes.
Te apostó y te perdió.
You were staked and lost.
Apostó y perdió, apostó de nuevo y perdió, se apresuró a apostar cinco guineas y perdió.
She staked and lost, staked again and lost, staked hurriedly with five guineas and lost.
Aposté más de lo que perdí.
I staked more than I lost.
Aposté la vida por ti.
I staked my whole life on you.
—¿Y tu primo se lo apostó en una partida?
And your cousin put him up for stakes?
La anciana, irritada, apostó al negro.
Irritably, the old woman placed her stake on black.
Luego, en las postrimerías de su edad intermedia, Strehlow lo apostó todo a una gran idea.
Then, in late middle age, Strehlow staked everything on a grand idea.
El CC eserista apostó todo a las elecciones de la Asamblea Constituyente, programadas (entonces) para noviembre.
The SR CC staked everything on the Constituent Assembly elections, scheduled (then) for November.
Mark Spitz se apostó en la habitación número 12, un cajón mohoso, sombrío y gris.
He staked out Room 12, which was a musty box of umber and gray.
verb
Me aposté $ 10 ahora, que Noha Locke gana y se lleva el premio la casa.
I lay down $10 right now says that Noah Locke wins that take-home prize.
Aposté 4000 dólares a ti, y luego me dejé ganar.
Got a front to lay 4,000 on you. Then I dumped.
Nadie de aquí podía cubrir esa cantidad, así que aposté con varios corredores online.
No one local would handle that kind of action,... so I had to lay it off on a bunch of different bookies online.
Delsa apostó cinco pavos a que era un Newport.
Delsa said he’d lay five bucks it was a Newport.
Al anochecer me aposté cerca de la lavandería para vigilar.
Late in the afternoon I was laying low near the cleaners.
A la mañana siguiente me aposté ante su casa para verificar que Siviero no hubiera huido.
The next morning I was laying for Siviero outside his house, just to make sure he wouldn’t make a getaway.
Había encajado un golpe aposta para lanzarse de costado hacia la mesa donde estaba el teléfono.
he’d taken the hit intentionally so that now he could do as he’d planned and launch himself sideways towards the table where the phone lay.
Solo uno fue lo suficientemente valiente, el titán Crono, que se apostó esperando a su padre y le hirió de gravedad.
Only one was bold enough, the Titan Cronus. He lay in wait for his father and wounded him terribly.
Así empezó la matanza alrededor de las vallas, y Egalmoth y Tuor iban de un lado a otro entre los defensores, pero Ecthelion se apostó junto a la fuente;
Then there was carnage at the barriers, and Egalmoth and Tuor went from place to place of the defence, but Ecthelion lay by the fountain;
No se llevó el coche para que no lo detectaran, y se apostó sobre el borde de un pequeño terraplén, con unos prismáticos de campaña, y observó el Citation en el hangar.
He hadn’t taken the car in case he was seen and lay on the edge of a small copse with a pair of field glasses and observed the Citation in the hangar.
No olvides que yo tengo otros asuntos en ese tren.» Me olí que se refería a cargarse al teniente Billy Boyle y aposté cinco a uno a que a Cora no le gustaría la idea.
I got me other business on that train." In my mind that "business" buzzed as snuffing Lieutenant Billy Boyle, and I was laying five-to-one that Cora wouldn't like the idea.
Saltando hacia atrás, parando alocadamente y lanzando estocadas a la cabeza de Yama, el hombre de negro se apostó al extremo del tronco que cruzaba la hendidura por donde discurría el arroyo.
Leaping backward, parrying wildly and cutting at Yama's head, the man in black came into a position at the head of the log that lay above the crevice that led down to the stream.
verb
El Ministerio del Interior no impuso restricciones a las protestas y apostó oficiales en el lugar en que se celebraron únicamente para garantizar que se desarrollaban de manera pacífica.
The Ministry of Interior placed no restrictions on the protests, and only posted officers at the site of the protests to ensure they were peaceful.
Mira, aposta a un hombre fuera detrás del cuarto de baño.
Look, post a man out back behind the bathroom.
A pesar de haber sido herido, el capitán Kunal aposta su vida
recaptured the post and hoisted the Tricolour there
Murphy, aposte guardias al otro lado.
Murphy, you post guards on the other side.
Aposta centinelas en todas las aldeas periféricas.
Post sentries at all the outlying villages.
Aposté a Edison a la entrada del edificio.
- I just posted Edison at the entrance to the building.
Aposte a la infantería cada 20 yardas.
Royal Marines posted every 20 yards, sir.
Quítale sus ataduras y aposta un guardia en la puerta.
Remove the restraints and post a guard outside this door.
Aposta guardias en la entrada del castillo.
Post guards on the castle gate.
Aposta guardias en su nave de aterrizaje.
Post guards at their landing craft.
Un guardia se apostó en la calle.
A guard was posted.
Yo me aposté al otro lado.
I was posted on the other side.
Liggett se apostó entre los matorrales.
Liggett posted himself in the shrubbery.
Se apostó allí a mediodía.
He assumed his post at noon.
Alcides, aposta inmediatamente tu división.
‘Alketas, your division. Post them now.’
Se apostó junto a la puerta corredera.
He posted himself outside the sliding door.
El soldado entró con ellos y se apostó en la puerta.
The guard followed them into the room and posted himself at the door.
Apostó a un hombre en el tercero y siguió subiendo.
He posted a man on three and moved up.
verb
La mayoría del pueblo apostó.
Most of the village has taken a punt.
Uno de los delincuentes que Barry tiene por amigos, un tal Morrie Dubedat, llevó el dinero y lo apostó tal como él le había indicado… Diez minutos después Barry sintió pánico e intentó retirar la apuesta.
One of his villain mates, Morrie Dubedat, set up the deal and vouched for dad's punt ... Ten minutes later Barry panicked and tried to cancel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test