Translation for "aplazarla" to english
Similar context phrases
Translation examples
No es realista seguir redactando resoluciones en las que se pide que se entable el diálogo y a la vez aplazarlo constantemente.
It was unrealistic to keep drafting resolutions calling for such a dialogue while constantly postponing the dialogue.
Sin embargo, los compromisos de los jefes de las delegaciones de ambas partes y de los Estados vecinos obligaron a aplazarla nuevamente.
However, competing demands on the heads of the delegations of both parties and the neighbouring States required a further postponement.
Había previsto organizar un taller acerca de esta cuestión, pero ha tenido que aplazarlo debido a la situación actual en Túnez.
It had planned to hold a workshop on the issue but had had to postpone it in the light of the current situation in Tunisia.
Por lo tanto, movida por el espíritu de buena voluntad y cooperación, Bulgaria ha decidido retirar su candidatura y aplazarla para otro momento.
Acting in a spirit of goodwill and cooperation, Bulgaria has therefore decided to withdraw its candidature and to postpone it to a later time.
A pesar de que las partes pertinentes hace tiempo convinieron en celebrar un referéndum, cada vez se busca algún motivo para aplazarlo.
74. Despite the fact that the Parties had long since agreed to hold a referendum some reason was always found to postpone it.
La República Federativa de Yugoslavia no puede dejar de lado estas medidas ni debe procurar aplazarlas.
The Federal Republic of Yugoslavia cannot sidestep these measures, and it should not seek to postpone them.
Ya no podemos aplazarlo ni simular hacer algo al respecto porque la enfermedad sistémica ya afecta a toda la Organización.
We can no longer postpone it or pretend to do something about it because the systemic sickness is already affecting the whole Organization.
Desde luego, a la larga se hace menester cierto aumento de la oferta, pero al aplazarlo y reducir su magnitud se conservan recursos financieros y ecológicos.
Of course, eventually some supply expansion becomes necessary but its postponement and smaller scale conserves financial and environmental resources.
Era inevitable, así que ¿por qué aplazarlo?
It was inevitable, so why postpone it?
Finalmente dijo: —¿Por qué aplazarlo?
Finally he said, “Why postpone it?”
No hacen más que aplazarla, pero parece que será pronto.
They keep postponing it, but it looks like it will happen soon.
Puedo llamar y aplazarlo una hora o dos.
I could call and postpone it for an hour or two.
Ahora bien, ¿amenazar con una huelga de taxistas y luego aplazarla o suspenderla…?
But threaten a taxicab strike and then postpone or cancel it?
Si pudiera posponerlo o aplazarlo, lo haría, pero no me atrevo.
If I could postpone or delay, I would, but I dare not.
Dijo que te molestaría mucho aplazarlo. Susan se sintió desorientada.
He said you’d be pretty ticked about postponing it.” Susan was lost.
—No vamos a aplazarlo —afirmó Ana, con los ojos de un verde más intenso que los de la propia Jen.
‘We are not going to postpone it,’ said Anne, her eyes as green as Jen’s own.
—¿De verdad? Aquella explicación no me parecía tan complicada como para tener que aplazarla hasta otro día.
“Really?” This explanation didn’t seem so complicated as to warrant postponing it until the following day.
No quiero aplazarlo.
I don't want a postponement.
No hay necesidad de aplazarlo.
There's no need to postpone.
Creo que deberíamos aplazarlo.
I think we need to postpone.
Desgraciadamente tendré que aplazarlo.
I am afraid I will have to postpone the pleasure.
Ya basta de aplazarlo, Señorita.
Postpone Enough, Miss.
Creo que deberíamos considerar aplazarlo.
I think we should consider postponing.
- Quizá sí deberíamos aplazarlo.
- Perhaps we really should postpone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test