Translation for "antifonario" to english
Antifonario
noun
Similar context phrases
Translation examples
¿Y ha venido para decirme eso?… Me parece que la Virgen de la Ile-Saint-Louis tiene bastante que hacer con su prometido, el cadáver de su Gabriel, su marqués y su hermano el encuadernador artístico. ¡Oh Cristina, enigma cada vez más indescifrable!) Me galantea de una manera muy discreta…, al menos hasta ahora… Mi presencia en su casa le gusta, y hasta asegura que le es necesaria… Todos los días paso algunas horas en su palacio con excusa de trabajillos a realizar, como por ejemplo, aplicaciones para viejos facistoles, cierres para antifonarios… Su biblioteca no tiene par… Ya lo verá usted. —Ya lo veré —dije por decir algo, con aire desconcertado.
And she comes here to tell me this!... It seems to me that this Madonna of the Isle de Saint-Louis is very well occupied between her fiancé, the corpse of her Gabriel, her Marquis and her brother: the master bookbinder of the Isle de Saint-Louis! O, Christine, you are becoming an ever more indecipherable enigma!)… “a very conventional court… at least until very recently… my presence in his house pleases him… he claims that it is a necessity… I spend a few hours every day in his mansion, on the pretext of carrying out a few menial tasks… polishing some pewter… or the ironwork on the old music stands… dusting the carvings for the antiphonaries. His library is unique… you’ll see!” “Very well!
En cuanto a los siglos VII y VIII, aparte del bajo latín de cronistas como Fredegario y Pablo el Diácono, o de los poemas contenidos en el Antifonario de Bangor, uno de los cuales —un himno alfabético, monorrimado, en honor de San Comgall— ojeaba a veces, la producción literaria estaba restringida casi exclusivamente a Vidas de los santos, en especial la leyenda de San Columbano por el cenobita Jonás y la del Beato Cuthbert compilada por el Venerable Beda con las notas de un monje anónimo de Lindisfarne. En consecuencia, se limitaba a sumergirse, en raros momentos, en las obras de estos hagiógrafos y a releer pasajes de las vidas de Santa Rusticula y Santa Radegunda, la primera relatada por Defensorio, un sinodista de Ligugé, y la segunda por una monja de Poitiers, la ingenua y modesta Baudonivia.
In the seventh and eighth centuries since, in addition to the low Latin of the Chroniclers, the Fredegaires and Paul Diacres, and the poems contained in the Bangor antiphonary which he sometimes read for the alphabetical and mono-rhymed hymn sung in honor of Saint Comgill, the literature limited itself almost exclusively to biographies of saints, to the legend of Saint Columban, written by the monk, Jonas, and to that of the blessed Cuthbert, written by the Venerable Bede from the notes of an anonymous monk of Lindisfarn, he contented himself with glancing over, in his moments of tedium, the works of these hagiographers and in again reading several extracts from the lives of Saint Rusticula and Saint Radegonda, related, the one by Defensorius, the other by the modest and ingenious Baudonivia, a nun of Poitiers.
Se oyó un zumbido antifonario por la sala: «No, no, no», chocando con «Bien, bien, bien».
There was an antiphonal buzzing in the meeting room: ‘No, no, no,’ clashing with ‘Good, good, good.’
Se reían la madre y la vieja criada en aquella primera aparición de medianoche: A dormir, a dormir, repetían desde la voz antifonaria hasta el susurro, y volvían a reírse como danzando en su cansancio.
In that nocturnal vision, the mother and the old servant were laughing, “Go to sleep, go to sleep,” they repeated in an antiphon until they reached a whisper, and then began to laugh again as if dancing in their fatigue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test