Translation for "amor de la hermana" to english
Amor de la hermana
  • sister love
Translation examples
sister love
Lo último que me dice es: —Cuando se nos pone el cabello blanco, todavía nos queda el amor de nuestra hermana.
The last thing May says to me is “When our hair is white, we’ll still have our sister love.”
Nos cuentan que, estando ella con su madre y su hermana en un lugar de recreo en la costa de Devonshire, «conoció a un caballero tan encantador en su persona, inteligencia y modales que Cassandra lo pensó digno de poseer y probablemente ganar el amor de su hermana.
We are told that, when staying with her mother and sister at a seaside resort in Devonshire, ‘she became acquainted with a gentleman, whose charm of person, mind and manners was such that Cassandra thought him worthy to possess and likely to win her sister’s love.
Aunque la reina Visenya no compartía el amor de su hermana por la música y el canto, no carecía de humor, y tuvo su propio bufón durante muchos años, un jorobado hirsuto llamado Lord Caramono, cuyas payasadas la entretenían sobremanera.
Queen Visenya did not share her sister’s love of music and song. She was not without humor, however, and for many years kept her own fool, a hirsute hunchback called Lord Monkeyface whose antics amused her greatly.
Se encontrarían, se darían un abrazo enorme, llorarían y reirían y dirían que habían sido estúpidos los dos, se lamentarían de los años perdidos y desaparecidos y se contarían mutuamente las historias de sus vidas, de sus hijos, de sus amores, de su trabajo, recuperarían aquel amor natural de hermano mayor y hermana pequeña que habían tenido en la infancia, ¿y cuánto duraría aquello?
They would meet, they would fall into each other’s arms, they would cry and laugh and say how stupid they had both been, they would mourn the lost and vanished years, they would tell each other the stories of their lives, their children, their loves, their work, they would fall back into the easy big-brother-kid-sister love of childhood, and that would last for what?
El tío Juanito, que sufrió la misma intransigencia de sus padres en sus amores con Dilia Caballero, había resuelto no tomar partido en los amores de su hermana, pero a la hora de la verdad se encontró entrampado entre la adoración de Luisa Santiaga y la veneración de los padres, y se refugió en una fórmula propia de su bondad proverbial: admitió que los novios se vieran fuera de su casa, pero nunca a solas y sin que él se enterara.
Uncle Juanito, who had endured the same intransigence from his parents in his love for Dilia Caballero, had resolved not to take sides in his sister’s love affair, but at the moment of truth he found himself trapped between his adoration of Luisa Santiaga and his veneration for his parents, and he took refuge in a formula characteristic of his proverbial goodness: he allowed the sweethearts to see each other outside his house, but never alone or with his knowledge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test