Translation for "amonesto" to english
Amonesto
verb
Translation examples
verb
Se produjo una masacre en Limassol, en la costa meridional, en la que, como recuerdo, fueron muertos unos 50 turcochipriotas, en algunos casos por topadoras que aplastaron sus humildes viviendas." El Sr. Ball continua relatando como debido a ello amonestó al Arzobispo Makarios, diciéndole que "el mundo no va a permanecer inactivo y dejar que ustedes conviertan esta bellísima islita en su matadero privado" (The Past Has Another Pattern, "el pasado sigue un esquema distinto", pág. 341).
A massacre took place in Limassol on the south coast in which, as I recall, about fifty Turkish Cypriots were killed - in some cases by bulldozers crushing their flimsy houses." Mr. Ball goes on to recount how he consequently admonished Archbishop Makarios, telling him that "the world is not going to stand idly by and let you turn this beautiful little island into your private abattoir" (The Past Has Another Pattern, p. 341).
Además, se amonestó públicamente a Yazmín Manuel Castillejos, jefa del Departamento de Trámites y Expedición de Documentos Migratorios, y a Felipe Río Orozco, delegado local del Instituto, por el maltrato inferido al quejoso. (Se anexa copia de la resolución administrativa 076/00 de fecha 14 de agosto de 2001.)
Yazmín Manuel Castillejos, the chief of the Migration Papers Processing Department, and Felipe Río Orozco, the Service's local representative, were publicly admonished for their presumed mistreatment of the complainant. (Copy of administrative resolution 076/00 of 14 August 2001 attached.)
b) Cuando se determina que un padre no atiende debidamente a sus hijos, como en el caso de los niños que mendigan o trabajan en las calles y son entregados a la policía, los niños son devueltos al hogar y el consejo de barangay para la protección de la infancia (artículo 61) amonesta a los padres y, cuando se considera oportuno, se asigna un asistente social a la familia con el fin de resolver los conflictos que puedan dar lugar al descuido de los niños por parte de los padres e impedir la separación de éstos de la familia.
(b) Whenever a parent is found to be neglectful, as in the case of children who beg or work in the streets and are brought under police custody, the child is returned home and the parents are admonished by the Barangay Council for the Protection of Children (Article 61) and where indicated, Family Casework is provided by a social worker to resolve any conflict in the family that brings about neglect by the parent and prevent the separation of the child from the family.
El Tribunal amonestó al Estado por entablar proceso contra periodistas que estaban documentando legítimamente un hecho o manifestación.
The Court admonished the State for bringing journalists to trial when they are engaging in legitimate documentation of an event or demonstration.
En febrero de 2005, el Tribunal amonestó a un tribunal inferior por no tomar en consideración el hecho de que un acusado figuraba en la Lista consolidada.
In February 2005, the court admonished a lower court for not considering the presence of an accused on the Consolidated List.
15. Finalmente, la ejecución de las reglamentaciones de mando y control depende de un sistema que amonesta con cárcel y multas.
15. Finally, the enforcement of command-and-control regulations depends on a system that admonishes with imprisonment and fines.
Por ejemplo, cuando se trata de actos de discriminación racial, se amonesta a los perpetradores y/o se les ordena que depongan su actitud; además, se pide a las partes facultadas para ocuparse sustancialmente del caso que adopten las medidas necesarias para reparar a las víctimas e impedir que se repita el hecho.
For instance, they admonish and/or order the perpetrator to stop such acts of racial discrimination and request that parties authorized to substantially respond to the case take necessary measures for the relief of the victims and prevention of reoccurrence.
El 1º de abril de 1999, recibió de la Comisión de Control del Poder Judicial un pliego de cargos en que se afirmaba que, durante un altercado con un policía en un puesto de control, se había "hecho pasar" por un juez del Tribunal Superior, por lo que recibió tratamiento preferente, y posteriormente amonestó al policía en cuestión.
On 1 April 1999, he was served with a disciplinary charge sheet by the JSC, in which it was alleged that, during an altercation with a police officer at a checkpoint, he had "impersonated" a High Court judge, thereby receiving preferential treatment, and subsequently admonished the police officer in question.
En las inspecciones se observaron algunas fallas de procedimiento, respecto de las cuales se amonestó a los reformatorios interesados.
Some procedural failures were noted in the inspections; the reformatories in question were admonished for them.
Sin embargo, el Primer Ministro de la India hasta los amonestó por sugerir que abordáramos las causas subyacentes de nuestras diferencias.
But the Indian Prime Minister even admonished them for suggesting that we should address the underlying causes of our differences.
Amonestó, sargento Hapgood.
Admonished, Sergeant Hapgood.
Amoneste a la Srta. Crozier por resumir su caso al jurado constantemente.
And I wish you would admonish Ms. Crozier for constantly summarizing her case to the jury.
Le pido a la corte que amoneste al testigo.
[high-voice man] If the court please, I ask the court to admonish the witness.
Este Tribunal amonesta a ambos letrados.
This tribunal will admonish both counsels.
Amonestas a todos quienes creen en acudir a ti para alcanzar la felicidad.
You admonish all who believe to turn towards you in order to attain bliss.
NO es necesario decir que la amonesté severamente por tener tales pensamientos infudados y la envié de vuelta con cajas destempladas y doscientos Ave Marías.
NEEDLESS TO SAY I ADMONISHED HER SEVERELY FOR HAVING SUCH BASELESS THOUGHTS AND SENT HER BACK WITH A FLEA IN HER EAR
- No amonesté al abogado de los Estados Unidos porque representaba de modo apropiado a su cliente los Estados Unidos de América.
-I do not admonish the United States attorney because he was properly representing his client, the United States of America.
—se amonestó a sí mismo Stonebraker.
Stonebraker admonished himself.
—le amonestó Kimber con severidad.
Kimber admonished sharply.
lo amonestó ligeramente Karrde.
Karrde admonished him mildly.
lo amonestó firmemente Mirax.
Mirax admonished him firmly.
—Shorney —le amonestó Bonnamy.
“Shorney!” Jean Bonnamy admonished.
—No. —La voz le amonestó con calma—. No grites.
'No,' the voice admonished calmly. 'No screaming.'
“No me apresures,” lo amonestó Moranda.
“Don’t rush me,” Moranda admonished him.
verb
En el período objeto de examen, se investigaron 8 comunicaciones y se amonestó a cinco funcionarios por haber violado la legislación de derechos humanos.
During the reporting period, eight communications were investigated, and five officials were cautioned in connection with violations of human rights legislation.
Se amonestó a 13 jueces, cuyo incumplimiento de funciones quedó demostrado, y los casos de otros 5 jueces fueron remitidos al Consejo de Rendición de Cuentas, para la posible adopción de medidas disciplinarias.
Thirteen cautions were issued to judges proven to have committed a breach of duty and five judges were referred to the Accountability Council for disciplinary proceedings.
Convocó a declarar a 131 jueces; en total emprendió 253 acciones, entre notas orientativas y procedimientos disciplinarios, que remitió al Consejo de Rendición, y amonestó y reprendió a los jueces y miembros de la fiscalía que habían cometido infracciones.
As a result, 131 judges were summoned, and 253 advisories and disciplinary cases were referred to the Accountability Council. Judges and members of the Office of the Public Prosecutor were notified and issued with cautions in connection with allegations of misconduct.
En la página 40 de la transcripción del juicio consta que, según el oficial encargado de la investigación, cuando se amonestó a Leaford Smith en la comisaría de Montego Bay, éste declaró: 'Nunca tuve intención de pegarle un tiro'.
"The evidence given by the investigating officer at page 40 of the trial transcript disclosed that, when Leaford Smith was cautioned at the Montego Bay Police Station, he stated: 'Me never mean to shoot him'.
592. En general, cuando los niños cometen delitos leves, las actuaciones no son inmediatas, sino que la unidad policial de protección de la familia y del niño amonesta de forma oficial u oficiosa a los niños y sus padres.
591. Generally, in cases where children have committed minor offences, judicial proceedings are not resorted to immediately. Instead, formal and informal cautioning for children and parents is used by the Family and Child Protection Unit of the police.
610. En la mayoría de los casos, la Comisión de Asuntos de los Menores amonesta al menor o lo hace internar en una institución de régimen cerrado.
610. In most cases, the Commission cautions or reprimands the child or places it in a secure institution.
El Consejo Superior de la Judicatura llevará a cabo una investigación del incidente objeto de la amonestación, o designará a uno de sus miembros o a un juez del Tribunal Supremo para que realice la investigación pertinente, después de escuchar los argumentos del juez al que se amonestó.
The Higher Council of the Judiciary, after hearing the judge concerned, may launch an investigation into the incident which gave rise to the issuance of the caution or may deputize one of its own members or a Supreme Court justice to do so.
Aún así, amonesto a los estorninos molestos en honor a los viejos tiempos.
Still, I caution the odd starling now and again for old times' sake.
Cuando le golpeé... Cuando le amonesté, declaró...
When kicked, uh, cautioned, he said...
Un policía lo amonestó a las cinco menos diez en el centro de Felixtowe por ir borracho.
He was cautioned at ten to five by a uniformed copper in Felixstowe town centre for being drunk and disorderly.
Como lo ha admitido todo y nunca había creado problema alguno se lo amonesta por el delito de daños según la sección cinco de la ley de Orden Público.
Because you fully admitted the offences and you've been of good character in the past, we're cautioning you for the offence of criminal damage, under Section Five of the Public Order Act.
Paciencia, se amonestó.
Patience, he cautioned himself.
Hubo una investigación y se amonestó a Henning.
There was an investigation. Henning was cautioned.
—Baja la voz —le amonestó—. Las paredes oyen.
“Lower your voice,” Arafa cautioned him. “The walls have ears.”
—Paz, amigo —amonestó el Fremen—. ¿Qué es lo que dicen tus heridos?
"Peace, friend," the Fremen cautioned. "What do your wounded say?
– Basta, Raúl, basta -le amonestó Fidel. Miró a Velikov-.
Enough, Raul, enough, cautioned Fidel. He looked at Velikov.
Ella se amonestó: “Recuerda, Tara Malcomess: muéstrate controlada y altanera.”
Remember, Tara malcomess, she cautioned herself. Be controlled and aloof.
—Abuelo —lo amonestó Kimber Boh con amabilidad—. Limítate a explicárselo.
      "Grandfather," limber Boh cautioned gently. "Just explain it to them."
—Calma, John —amonestó Cole a su hermano mayor, tanto en edad como en estatura.
“Now, John,” Cole cautioned his bigger, older brother.
Bram amonestó a Oscar cuando éste fue a servirse una tercera porción de cangrejo.
Bram cautioned Oscar against a third helping of dressed crab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test