Translation for "amo del mundo" to english
Amo del mundo
Translation examples
El género humano se convirtió en amo del mundo luego de haberse transformado en el homo sapiens -- hombre sabio.
Mankind made itself the master of the world after having become homo sapiens -- sentient man.
—Entonces —dijo—, entra el amo del mundo.
'So,' she said, 'Enter the master of the world.
¡Gran Venus, aquí me tienes, el amo del mundo, compadeciéndose de sí mismo!
Great Venus, here sits the master of the world feeling sorry for himself!
Su precocidad no era tan inusual: Alejandro había sido general a los dieciséis y amo del mundo a los veinte.
Generally hers was a precocious age. Alexander the Great was a general at sixteen, master of the world at twenty.
Asentí, y advertí la ironía de que el amo del mundo supiera tan poco de lo que sucedía en su propia casa.
I nodded, and considered the irony that the master of the world should be so unaware of events in his own household.
Cuando por fin Teógenes salió de su estudio, se arrodilló con respeto delante de Octavio y declaró que Octavio se convertiría en el amo del mundo.
When Theogenes finally emerged from his study, he fell to his knees before Octavius in awe, and declared that Octavius would become the master of the world.
Durante algunos instantes se sumió en sus pensamientos; luego se estiró y me miró. Sus ojos ardían con un fuego demoníaco. —Puedo ser el amo del mundo;
For several moments he was lost in thought, and then he straightened up and looked at me, and his eyes burned with demoniac fire. "I can be master of a world,"
A ti también te lo dije… —Al llegar a ese punto, el enfado dio a su voz un tono áspero—: Por otra parte, sabes muy bien que tu marido se cree el amo del mundo.
But at that point he flared up, took a harsher tone: “After all, you know perfectly well that your husband thinks he’s the master of the world.”
Los cronistas de la época recogieron sus palabras: «El otro día pasaba revista a mis tropas desde lo alto de un promontorio cuando sentí la tierra temblar bajo mis pasos y me dije: ¡Soy el amo del mundo!
His words were recorded in the chronicles of the time: ‘The other day I reviewed my troops from high on a promontory and I felt the earth tremble under their step. I told myself, “I am the master of the world!
Resplandeciente con su lujosa toga, la corona de laurel sobre la cabeza, el descendiente de Venus y amo del mundo se puso las manos en la cintura y estalló en una sonora carcajada. XXII Estaba sentado en mi jardín.
Resplendent in his gold-embroidered toga, wearing his crown of laurel leaves, the descendant of Venus and master of the world put his hands on his hips, threw back his head, and laughed. XXII I sat in my garden.
De modo que todo fue bien; reuní grandes ejércitos y enormes riquezas, contraté a miles de griegos para que combatieran en mi nombre, llevé a cabo alianzas con muchos reyes y estuve seguro de volver a vencer a los persas y ser el amo del mundo.
So all went well and I gathered great armies and vast wealth, I hired Greeks by thousands to fight for me, I made alliances with many kings and was sure that again I should defeat the Persians and be the master of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test