Translation for "amenaza nuclear" to english
Amenaza nuclear
Translation examples
La amenaza nuclear tiene muchos aspectos.
The nuclear threat has many faces.
Y la amenaza nuclear persiste.
And the nuclear threat persists.
Amenazas nucleares persistentes de EE.UU.
-- Persistent Nuclear Threats
El terrorismo añade una amenaza nuclear.
Terrorism adds a nuclear threat.
Reducción progresiva de la amenaza nuclear
Step-by-step reduction of the nuclear threat
La amenaza nuclear ha disminuido.
The global nuclear threat has decreased.
Cualquier amenaza nuclear toma precedencia automáticamente.
Any nuclear threat takes automatic precedence.
escasez de petróleo, especies que desaparecen, tsunamis mortales, caos económico y amenazas nucleares.
Oil Shortages, disappearing species deadly tsunamis, economic chaos and nuclear threats.
Terrorismo, amenaza nuclear en Corea del Norte, la gripe aviar...
Terrorism, nuclear threat in North Korea, bird viruses.
Una amenaza nuclear a nivel mundial.
A nuclear threat to the world.
Hay una amenaza nuclear en Manhattan, Jess, y es real.
There is a nuclear threat in Manhattan, Jess, and it's real.
Amenazas nucleares, planes de asesinato contra un Jefe de Estado fuertemente custodiado.
Nuclear threats, assassination plots against a heavily guarded head of state.
Una amenaza nuclear pesa sobre este edificio, sobre esta ciudad.
There is a nuclear threat to this building, to this city.
Ahora también hay una amenaza nuclear.
There is also a: potential nuclear threat.
Rusia continua siendo nuestra próxima amenaza nuclear verdadera.
Russian continues to be our next real nuclear threat.
«N.B.: amenaza nuclear», había escrito.
"NB: nuclear threat," he had written.
Alrededor de la mitad de su presupuesto para 2016 se dedicó a mantener el arsenal nuclear y a proteger a los estadounidenses de la amenaza nuclear.
About half its budget in 2016 went to maintaining the nuclear arsenal and protecting Americans from nuclear threats.
La ciudad estaba desierta, pero en Los Álamos el trabajo no cesaba ni siquiera a una hora tan avanzada de la noche y con una amenaza nuclear sobre sus cabezas.
The town was deserted, but even this late in the evening, with a nuclear threat hanging over the country, work proceeded at Los Alamos.
Son este silencio y la notoria frase que lo interrumpió —frase en que Heidegger compara Auschwitz con la práctica de la industria alimentaria motorizada y con la amenaza nuclear— las que, a mi parecer, constituyen el gravamen de todo el trágico asunto.
It is this silence and the one notorious sentence which breaks it — a sentence in which Heidegger equates Auschwitz with the practice of battery-farming and with the nuclear threat — that, to my mind, constitutes the gravamen of the whole tragic affair.
Si Hackett había apostado por un incremento del presupuesto del Ministerio de Defensa, Clancy en cambio había comprendido más claramente que, en términos cualitativos, Estados Unidos estaba logrando que sus fuerzas convencionales aventajaran a las soviéticas, lo que podría reducir la necesidad de fiarlo todo a la amenaza nuclear.
Hackett relied on a growing defence budget: Clancy saw more clearly how the qualitative edge in conventional forces was shifting to the United States and that this might reduce the need to depend on nuclear threats.
Jared Diamond, el autor de Upheaval: How Nations Cope with Crisis and Change , es de una opinión similar, esperando que la crisis de la corona nos obligue a abordar cuatro riesgos existenciales a los que nos enfrentamos colectivamente: 1) las amenazas nucleares;
Jared Diamond, the author of Upheaval: How Nations Cope with Crisis and Change , is of a similar opinion, hoping that the corona crisis will compel us to address four existential risks that we collectively face: 1) nuclear threats;
En 1990 el reverendo Edward Norman, decano del Christ Church College de Canterbury, proclamo que Iraq debía ser destruido por constituir una amenaza nuclear, aunque debía conservarse como «país cuya contribución al mundo y la sociedad árabe podía ser de un gran valor».
In 1990 the Reverend Edward Norman, the dean of chapel of Christ Church College in Canterbury, proclaimed that Iraq needed to be destroyed as a nuclear threat while sustained as “a country whose contribution to the world and Arab society could be of immense value.”
El efecto de esta nueva variable fue doble: por un lado, introdujo un principio de precaución extrema en las relaciones de las grandes potencias, dado que la guerra quedó convertida en un empeño de alto riesgo, y por otro, espoleó las investigaciones destinadas a encontrar formas de combate capaces de utilizar tecnologías innovadoras y de reducir con ello la necesidad de recurrir a la amenaza nuclear.
The effect of this was to introduce great caution into great-power relations, as war became an extraordinarily high-risk venture, and to encourage searches for ways to fight using new technologies that would reduce dependence upon nuclear threats.
Este esfuerzo de reconstrucción surgía de la determinación a reducir la situación creada, que hacía al ejército reo de las eventuales amenazas nucleares, pero recibió también el fuerte impulso de las propias nuevas tecnologías, ya que estas podían recopilar la información y adaptarla para su posterior procesamiento, almacenaje y transmisión mediante circuitos digitales, equipos informáticos y redes de comunicación.
The reconstruction effort originated in the determination to reduce dependence upon nuclear threats, but this effort was then propelled forward by the potential of these new technologies that could take information and turn it into a form that could be processed, stored, and transmitted through digital circuits, equipment, and networks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test