Translation for "alía" to english
Similar context phrases
Translation examples
Los Estados deben, Inter. alía, prohibir la discriminación o el despido por motivo de embarazo o licencia de maternidad, y asegurar que hombres y mujeres tengan las mismas oportunidades de elegir su profesión u ocupación (véanse, por ejemplo, arts. 11.2 y 16 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer).
States must, inter alia, prohibit discrimination or dismissal on the grounds of pregnancy or maternity and ensure that men and women have equal opportunities to choose their profession or occupation (see for example articles 11.2 and 16).
Sabía lo que estaba pensando Alía.
He knew what Alia was thinking.
-¿Qué estás insinuando? -preguntó Alía.
"What are you saying?" Alia demanded.
A Alía no le importaba crear de ella un mártir.
Alia did not care if she created a martyr.
Odiando, podré resistir el destino de Alía.
In hate, I can resist Alia's fate.
Ni Irulan ni Alía lo creerían, viniendo de él.
Neither Irulan nor Alia would believe it, coming from him.
-¿Yo soy quien habla en nombre de los Atreides aquí! -dijo Alía-.
Alia said: "I speak for the Atreides here!
- Sl -dijo Alía, malinterpretando su expresión como preocupación por ella-.
Alia said, misinterpreting his expression as concern for her.
Tomaré parte en este plan, pero no en la forma que ordena Alía.
I must carry out this scheme, but not in the way Alia commands.
Stilgar no pensó ni por un momento en hablarle de su problema a Alía.
Not once did Stilgar think of taking his problem to Alia.
¡Oh, Alía! Me siento desgraciada por la parte que he tenido en tu destrucción.
Oh, Alia! I am sorry for my part in your destruction.
Al igual que los talibanes valoran su asociación con la red Haqqani, nominalmente supeditada, como medio de expandir su influencia más allá de las cuatro provincias del Afganistán meridional, también se alía con otras redes, como el Frente Tora Bora de Anwar al-Haqq Mujahid, hijo de Mawlawi Yunus Khalis, y otras en las provincias orientales de Nangarhar, Kunar y Nuristán.
35. Just as the Taliban values its partnership with the nominally subservient Haqqani network as a way to expand its influence beyond the four provinces of southern Afghanistan, it also allies itself with other networks, such as the Tora Bora Front of Anwar al-Haqq Mujahid, the son of Mawlawi Yunus Khalis, and others in the eastern provinces of Nangarhar, Kunar and Nuristan.
Pone paños tibios a las flagrantes violaciones de todos los derechos humanos que comete en su territorio y se alía, de modo cómplice, con las masivas violaciones que comete su aliado y amo en muchas partes del mundo, es decir, esa es la impresión que tiene la delegación cubana sobre lo expresado esta mañana por la representación de la República Checa y ahora en esta ocasión en lo que acaba de indicar la delegada de ese país.
They are minimizing the flagrant violations of every sort of human right committed on their territory, thereby making themselves complicit in the massive violations of human rights perpetrated by their ally and master in many parts of the world. That is the Cuban delegation's impression as regards what was said this morning by the Minister for Foreign Affairs of the Czech Republic as well as what has just been said by that country's representative.
El Gobierno checo se alía a la política de agresión contra Cuba, aupando así la razón esencial de esta política, que resulta la siguiente: para el imperio, así como para sus lacayos checos, resulta peligroso que se expanda el ejemplo de que se puede construir una sociedad justa y solidaria en la que todos puedan disfrutar de los derechos humanos y en donde no existan negocios turbios ni fabulosas ganancias para el gran capital a costa del empobrecimiento del pueblo.
The Czech Government allies itself with the policy of aggression against Cuba, thus hiding the real essence of that policy. The imperialists and their Czech lackeys see danger in the spread of the notion that it is possible to build a just society of solidarity where all can enjoy their human rights and where there are no shady deals and massive profits for big capital at the cost of the impoverishment of the people.
Por ello, cuando el pueblo cubano ve que el pueblo nicaragüense es traicionado y que ha depositado su confianza en un mandatario que ahora se alía con los enemigos del pueblo de Cuba, siente como propia esa traición.
That was why, when the Cuban people saw that the Nicaraguan people had been betrayed and had placed their confidence in a representative now allied with their enemies, they felt betrayed as well.
Soy un funcionario de la Administración francesa... cuyo propio gobierno se alía con el enemigo.
I'm a civil servant of the French Administration, whose government allies itself to the enemy.
El padre mantiene un frágil balance entre su hija que se alía con el Lado Luminoso y su hijo, que se acerca cada vez más al Lado Oscuro.
A father keeps a fragile balance between his daughter, who allies with the light side, and the son, who drifts ever closer to the dark.
Si ella llega a Wales, se alía con Jasper, e irán tras Eduardo, a terminarlo.
If she reaches Wales, allies with Jasper, they'll go after Edward, finish him.
Incluso entonces, Roosevelt no llegó la declaración de guerra contra Alemania, Aunque Gran Bretaña ya había se alía con los EE.UU. contra Japón
Exactly then, Roosevelt did not get the declaration of war against Germany, although Great-Britain already had if ally to U.S.A. against Japan.
El primer ministro se alía con Rusia... mientras los nobles polacos son oprimidos
The Prime Minister is allied with Russia... while the noble Polish nation is being oppressed.
El carterista junta sus habilidades con el pistolero, el contable que ha malversado millones se alía con el capo de la droga que puede lavar su dinero.
The petty thief blends his skills with the gunrunner, or the accountant who embezzled millions allies with the drug kingpin who can launder his money.
Se alía con los más fuertes.
She allies herself with strength.
Si alguna vez se alía con los federales…
If he ever allies himself with the federales .
GERVAS: guerrero usipeto que se alía con Arminio.
Gervas, a Usipetes warrior who allies himself with Arminius.
Fuerza y compasión; a veces la crueldad se alía con la piedad.
Strength and compassion, ruthlessness allied sometimes to mercy.”
¿Por qué un hombre recto y decente como Memio se alía con un individuo como Fimbria?
Why would a decent and upright man like Memmius ally himself with the likes of Fimbria?
Así pues, se alía con este y obtiene su satisfacción ganando dinero.
So the conscious mind allies itself to art, and derives enjoyment from making money.
Y mi padre dentro de mi se alía con nosotros contra aquello que se hizo de él. -¿Por qué? -preguntó Halleck.
"And my father within allies himself with us against what was made of him." "Why?" Halleck demanded.
En Swinburne, la Tierra, con la que se alía Altea, regresa para alejar a Apolo y retomar el control.
In Swinburne, Earth, with whom Althaea allies herself, returns to drive away Apollo and retake control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test