Translation for "alma sea" to english
Translation examples
La cultura es el alma de un pueblo.
Culture is the soul of a people.
La cultura es el alma de una nación.
Culture is the soul of a nation.
Esta es el alma de la Carta de las Naciones Unidas.
This is the soul of the Charter of the United Nations.
El alma femenina posee una apertura hacia lo abstracto y una comprensión de lo intangible que el alma masculina no puede más que anhelar.
The feminine soul has an openness to the abstract and a grasp of the intangible that a male soul can only yearn for.
Que su alma descanse en paz.
May his soul rest in peace.
Estos son los factores que constituyen el alma y la esencia de la paz.
These are the soul and essence of peace.
El alma no tiene género.
The soul has no gender.
Es el alma de la paz.
It is the soul of peace.
50. El Parlamento es el alma de la democracia.
50. Parliament is the soul of democracy.
- - Deja que tu alma sea feliz.
- Let your soul be joyful.
Que mi alma sea el puente que nos una hasta el día en el que sean liberados.
Let my soul be a bridge between us until that day when you shall be released.
Quiero que el alma sea cuerpo, y que no se diga que el cuerpo es alma, ya que el alma será cuerpo.
Let the soul be body... Then no one can say the body is soul, since the soul shall be body...
Que su alma sea eternamente olvidada.
May her soul be eternally forgotten.
Que su alma sea bendecida mientras regresa a la gran luz.
May her soul be blessed as it returns to the great light.
Que la muerte de este cuerpo sea la única venganza que les quede y que mi alma sea la entrada a la esperanza.
Let the death of this body be your only remaining vengeance and let my soul be a doorway of hope.
–¿Un alma por otra alma?
“A soul for a soul?”
El alma es el alma.
The soul is the soul.
Ni un alma, ni un alma.
Not a soul, not a soul.
Un alma por otra alma, sí.
A soul for a soul, yes.
Eres el alma de mi alma.
You are the soul of my Soul.
—Pero el alma de Constantine era mi alma.
“But Constantine’s soul was my soul.
Un alma por otra alma. –¡Yo me ofrezco!
“A soul for a soul.” “I’ve offered!”
Nadie, ni un alma, ni una bendita alma...
“Not a soul, not a blessed soul!”
No tengo más alma que el alma que es de Dios.
I have no soul but the soul that is God’s.”
Mientras tu alma sea pura, estas acciones no tienen significado.
As long as your soul is pure these actions have no meaning.
Es una explicación cómoda vinculada con las creencias de aquella época, que no demuestra que el alma sea una substancia inmortal, sino que afirma la presencia en nuestra capacidad cognitiva de algo anterior a la experiencia.
It was a convenient notion for his time, Which doesn't prove the soul is immortal as a substance, but affirms the presence in our "learning" of something anterior to experience.
Que el alma sea inmortal, significa la vida eterna.
That the soul is immortal, meant for everlasting life.
Pero dudo que la salud de su alma sea de interés para la policía.
But saving souls is hardly a police matter.
No tocaré en los teatros donde mi alma sea juzgada imperfecta.
I will not play at the theaters where my soul is judged as imperfect.
Supongo que esto es algo inofensivo mientras tu alma sea pura.
I guess it's all pretty harmless stuff as long as your soul is pure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test