Translation for "aligerarla" to english
Similar context phrases
Translation examples
Comprendemos que este mes se le ha asignado una pesada carga puesto que tiene que dirigir no solamente la labor del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares sino también la de la Conferencia en conjunto, y deseo decirle que puede usted contar plenamente con la cooperación de la delegación de Rusia para hacer todo lo que pueda a fin de aligerarle su carga y adelantar bajo su orientación para conseguir resultados tangibles.
We understand what a heavy burden has been placed on your shoulders this month, when you have to guide not only the work of the NTB Committee, but also that of the Conference as a whole, and you can fully count on cooperation from the Russian delegation to do all it can to lighten your burden and to move forward under your guidance to tangible results.
Había tensión y él trataba de aligerarla.
There was tension in the air and he attempted to lighten it.
He pensado que convendría aligerarla un poco.
I thought I’d lighten it a bit.”
Pues se insinuaba dentro de él para aligerarlo, lo abría desde el interior.
For it crawled in him to lighten him, opened him from the inside.
La única solución consistía en bucear hasta la nave para extraer parte de la carga y de ese modo aligerarla.
The only solution was to lighten it by diving for some of the cargo.
Aquí el doctor Jones dice que el único tratamiento es aligerarlos a los dos.
Dr Jones here says the only cure is to lighten the pair of them.
A veces era necesario que los pasajeros se bajaran para aligerarlo del peso, y remontar a pie hasta la cornisa siguiente.
At times it was necessary for the passengers to get out to lighten the load and climb to the next cornice on foot.
En contraste, Coli daba la impresión de estar absolutamente relajado, pero coincidía con Nungesser en que el avión estaba sobrecargado y había que aligerarlo.
Coli by contrast appeared entirely relaxed, but agreed with Nungesser that the plane was overloaded and should be lightened.
La había cogido con el fin de poder usar a Bicho para entretener a los niños en caso necesario, pero no había tenido tiempo de aligerarla.
He’d grabbed it so he could use Beetle to distract the children if needed, but hadn’t had time to lighten the contents.
Las otras inscripciones eran estúpidas y sosas, frases de melosa palabrería conmemorativa, pero esta siempre lograba aligerarle el espíritu.
The other inscriptions were stupid and dull, lines of sweet memorial cant, but this one never failed to lighten his spirit.
Bien, vamos a tratar de aligerarle la carga.
Well, we're gonna try and lighten the load for you,
Cuando se tiene tanta suerte, alguien debe aligerarle la carga.
- When somebody's as lucky as you, you have to lighten their burden.
¿Hay algo que podamos hacer para aligerarles la carga?
Is there anything we can do to lighten their load?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test