Translation examples
El propósito de la ampliación no es argüir en su favor, ni tampoco para alabarlo.
The purpose of the enlargement is not to argue for him, certainly not to praise him.
Los pescadores dejaron de tomarle el pelo y empezaron a alabarle.
The fishermen stopped teasing him and began to praise him instead.
Se le agolparon las emociones al oír al viejo mencionar su nombre y alabarle.
His emotions welled up as he heard the old cop speak his name and praise him.
aun así, decírselo sería alabarle, puesto que había causado tan tremendo efecto en él.
and even so, to tell him would be to praise him, since he had produced this wild effect in him.
En su punto más elevado, éstos parecen alabarlo por ser como es, y por hacer lo que ha hecho tal como lo ha hecho».
At their highest these seem simply to praise Him for being, as He is, and for making what He has made, as He has made it.
Sin embargo, Evie había oído a su padre alabarlo por su lealtad, y lo apreciaba por ello. —Señor Bullard —dijo—.
However, she had heard her father praise him for his loyalty, and for that she was appreciative. “Mr. Bullard,”
También fundó una importante universidad destinada a las élites musulmanas, la Universidad Musulmana de Aligarh, y esta se convirtió en el punto de referencia tanto para vilipendiarlo como para alabarlo.
He also founded a major university, Aligarh Muslim University, for Muslim elites, and it became the benchmark for vilifying as well as praising him.
La bruja no se cansaba de alabarlo, y mientras los niños de la aldea empezaban a tenerle miedo, él mismo se convencía de que muy pronto sería famoso entre los hombres.
The witch praised him and the children of the village began to fear him, and he himself was sure that very soon he would become great among men.
Eran tímidos, toscos y en apariencia indiferentes, pero estaban inclinados a espiarle sin malicia alguna, igualmente dispuestos a alabarle como vecino que a burlarse de él si les parecía tonto.
They were shy enough, and awkward and apparently indifferent, but in a friendly way they were spying on him, equally ready to praise him as a neighbor or snicker at him as a fool.
Sr. Bird (interpretación del inglés): No vengo ni para denostar a las Naciones Unidas ni para alabarlas.
Mr. Bird: I come neither to bury the United Nations nor to praise it.
están encantados con los dos, no encuentran palabras para alabarlos.
they can find no words high enough to praise the two of them.
Había dejado de mirarla, alabarla y darle la razón en todo.
She no longer spoilt her and praised her and agreed with everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test