Translation for "al igual que los hombres" to english
Al igual que los hombres
Translation examples
En lo que se refiere a la situación de las mujeres de edad, al igual que los hombres, se benefician del programa nacional para las personas de edad.
As for the situation of older women, like men they benefited from the national programme for older persons.
21. Las mujeres con discapacidad, al igual que los hombres con discapacidad, tienen grandes dificultades para encontrar trabajo.
Women with disabilities, like men with disabilities, face multiple barriers to entering standard employment.
En el Líbano, las mujeres, al igual que los hombres, alcanzan la mayoría de edad jurídica a los 18 años.
In Lebanon, women, like men, become fully legally competent upon reaching eighteen years of age.
A este respecto, cabe señalar que la mujer, al igual que el hombre:
It should be noted in this connection that women, like men:
270. Las mujeres, igual que los hombres, se ocupan de una variedad de actividades empresariales.
270. Women, like men, are involved in a range of entrepreneurial activities.
La mujer tiene derecho, al igual que el hombre, a ejercer cualquier actividad profesional que desee.
Women, like men, are entitled to exercise any professional activity they choose.
267. Al igual que los hombres, las mujeres dirigen empresas en todos los sectores y lugares del país.
Like men, women run companies in all sectors and in all parts of the country.
Al igual que los hombres, las mujeres migraban con el objetivo de mejorar sus medios de vida.
Women, like men, migrated in order to improve their livelihoods.
Al igual que los hombres implicados en delitos de drogas, las mujeres reciben sentencias desproporcionadas.
Like men who participate in drug offences, they are subjected to disproportionate sentences;
En el lugar de trabajo las mujeres, al igual que los hombres, corren el riesgo de agotarse, sufrir accidentes o no recibir tratamiento médico.
On the work site women, like men, risk exhaustion, accidents and lack of medical treatment.
Al igual que los hombres, preferían la destrucción al aburrimiento.
Like men, they preferred destruction to boredom.
El lobo, igual que el hombre, vivía en sociedad.
Like men, wolves lived in their own societies.
Los muchachos, al igual que los hombres, necesitan formar parte de algo.
Boys, like men, have to belong to something.
Igual que el hombre, cantaba a las estrellas, amaba y criaba a su familia.
Like men, they sang to they stars and loved and raised their families.
Al igual que los hombres, los elfos tenían unos vacíos que nunca podían llenarse.
Like men, the elves had holes in them that could never be filled.
Mientras trabajaban, éstos charlaban y reían igual que los hombres después de la cosecha.
As they worked they talked and laughed among themselves like men after the harvest.
Miro alrededor con los brazos en jarras, igual que los hombres que están pensando.
I put my hands on my hips and take a long look round like men do when they're thinking.
Probablemente podían oler su miedo, aunque, al igual que los hombres, los gorilas no tienen desarrollado el sentido del olfato.
Probably he smelled of fear-but like men, gorillas had a poorly developed sense of smell.
La historia, qué duda cabe, está sujeta a repetirse; después de todo, al igual que los hombres, no tiene muchas opciones.
History, no doubt, is bound to repeat itself: after all, like men, history doesn’t have many choices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test