Translation for "al cerrar" to english
Al cerrar
Translation examples
at closing
Se cerrará el jueves a las 18.00 horas.
It will close on the Thursday at 6 p.m..
Autoridad para cerrar cuentas bancarias
Authority to close bank accounts
Iniciativa Cerrar la Brecha
Closing the Gap initiative
Es el momento de cerrar filas.
Now is the time to close ranks.
Es esencial cerrar la brecha de la impunidad.
It is imperative to close the gap of impunity.
b) Cerrar la rampa.
(b) To close the off-ramp.
y cerrar los ojos a la visión interior,
And on the inward vision close the eyes,
Se procedió a cerrar la gasolinera de Vilusi.
The Vilusi gas station was closed.
- Anular el fallo y cerrar el caso;
To overrule the judgement and close the case;
Entonces, ¿nos vemos al cerrar?
So, see you at closing?
Avísale y dile que organizarán una partida aquí al cerrar.
Call him and tell him you have a little game going here at closing.
– ¡Cerrar filas!… ¡Cerrar filas!
Close ranks!…Close ranks!”
Era hora de cerrar.
It was closing time.
No se podían cerrar.
They would not close.
Cerrar el circuito.
To close the circuit.
Cerraré esa ventana.
I'll close this window.
La volvió a cerrar.
He closed it again.
Cerrará las puertas.
He will close the gates.
– Creo que se cerrará.
I think it will be closed.
Date prisa, porque estoy al cerrar .
Hurry up, because I'm about to close.
He dicho que está equivocado al cerrar los espacios de oración.
I said he's wrong to close the prayer spaces.
¿Cómo ha reaccionado la prensa al cerrar la sala informativa?
How'd the press react to closing the briefing room?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test