Similar context phrases
Translation examples
Sin embargo, en estos niveles se producen desplazamientos al alza en lo que respecta a los logros.
However, there are upward shifts in achievement at these levels.
En la adquisición de antirretrovirales también se registró una tendencia al alza.
Procurement for ARVs also showed an upward trend.
Los datos muestran una tendencia al alza en las asignaciones al sector.
The figures show an upward trend in allocation for this sector.
, sólo los Estados Unidos revisaron al alza su proyección.
only the United States has revised its projection upwards.
Esa es una tendencia al alza y resulta muy inquietante.
That is an upward and quite discomforting trend.
De ellas, 5 reclasificaciones se producen en la sede (3 al alza y 2 a la baja) y 5 sobre el terreno (3 al alza y 2 a la baja).
Five reclassifications are in headquarters (three upward and two downward) and five are in the field (three upward and two downward).
Y había revisado el porcentaje —al alza, Basil, al alza—.
And he had revised the figure – upwards, Basil, upwards.
Aún hoy, esas cifras han de revisarse de continuo al alza.
Even today, the figures must be constantly revised upwards.
la puntuación había tenido una tendencia al alza propia previamente, por supuesto.
the score had been trending upward on its own previously, of course.
El tirón «al alza» de su índice de popularidad era… elocuente, pensó Durling.
The upward move in the approval ratings was…very edifying, Durling thought.
Métete dentro y alza los ojos hacia los cables plateados que ya nunca volverás a ver.
Stand in it and yearn upward for the silver cables you will never see again.
Han obligado a Linoge a caminar delante de ellos, y ahora alza la vista, sonriendo.
LINOGE has been made to walk in front of them, and now he LOOKS UPWARD, SMILING.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test