Translation for "aguas contaminadas" to english
Translation examples
Esta situación constituye una tragedia humana para los niños y los jóvenes, entre quienes las aguas contaminadas causan más muertes que el SIDA o los conflictos armados.
That was a human tragedy for children and young people, more of whom died from the effects of contaminated water than from AIDS or armed conflict.
La eliminación irregular de desechos, unido a la inadecuación del abastecimiento de agua y de las conducciones de alcantarillado, influyen en la calidad del agua y llevan a una mayor exposición de la población a las aguas contaminadas microbiológica y químicamente.
Irregular waste disposal, in addition to inappropriate water supply and sewerage pipes, influences water quality, resulting in more exposure of the population to microbiologically and chemically contaminated water.
Se aconsejó a la población local que no consumiera pescado ni mariscos capturados en las aguas contaminadas, pues se sospechaba que los bifenilos policlorados causaban una amplia gama de problemas graves de salud.
Locals were advised not to eat seafood taken from the contaminated waters, because PCB chemicals are suspected of causing a wide variety of serious health problems.
Desde 1991 las emisiones de sustancias contaminantes a la atmósfera en Uzbekistán se han reducido en 1,95 veces y los vertidos de aguas contaminadas se han reducido a la mitad.
Since 1991, the volume of pollutants discharged into the atmosphere has been reduced by a factor of 1.95 nationwide and discharges of contaminated water have been halved.
La OMS colabora con el Ministerio de Salud para asegurar la entrega de los suministros médicos y controlar los efectos ambientales y sanitarios de las aguas contaminadas.
WHO is working with the Ministry of Health to ensure the delivery of medical supplies and to monitor the environmental and health impacts of contaminated water.
Alrededor de 250 millones de casos de gastroenteritis y enfermedades del tracto respiratorio superior son causadas anualmente por los baños en aguas contaminadas.
Some 250 million cases of gastro-enteritis and upper respiratory diseases are caused annually by bathing in contaminated waters.
Deben adoptarse medidas urgentes para reducir el consumo de aguas contaminadas, inicialmente mediante la construcción de cisternas familiares para conseguir agua potable recogiendo el agua de lluvia.
Urgent action must be taken to reduce consumption of contaminated water, initially through building family cisterns to collect rainwater as drinking water.
Realizar actividades de creación de la capacidad sobre los métodos de descontaminación de aguas contaminadas, en particular mediante la descontaminación biológica , la ecohidrología y la ecoingeniería, con inclusión de proyectos conjuntos con el PHI de la UNESCO.
Undertake capacity-building on remedies for contaminated waters, in particular through phytoremediation, ecohydrology and eco-engineering, including through joint projects with UNESCO/IHP.
Los niños beben aguas contaminadas, las epidemias acechan continuamente la vida diaria de la población.
Children drink contaminated water. Epidemics encompass the entire daily life of the people.
Por ello el Gobierno se esfuerza por mejorar el abastecimiento de agua potable en las regiones afectadas a fin de evitar la utilización de aguas contaminadas por esa materia.
The Government was taking action to improve the supply of drinking water in the areas concerned in order to prevent the consumption of contaminated water.
Estuvieron probando la habilidad del Reimer para limpiar aguas contaminadas.
They were testing Reimer's ability to clean contaminated water.
Sabes, un investigador en la Universidad de Florida demostró que caimanes que nadan en aguas contaminadas con pesticidas tienen menor desarrollo genital que sus contrapartes de aguas limpias.
You know, a researcher at the University of Florida proved that alligators who swim in pesticide-contaminated waters have smaller genitalia than their clean-water counterparts.
Esto es vivir en aguas contaminadas.
This is literally sitting contaminated water.
Matan a montañeses con aguas contaminadas.
They kill hillbillies with contaminated water.
Como esas ranas de dos cabezas que a veces se encuentran en las aguas contaminadas.
Like those two-headed frogs they sometimes find in contaminated waters.
Recuerdo que cuando el viejo Arsenal de Rocky Fíats, cerca de Denver, empezó a inyectar aguas contaminadas en el terreno, hubo diversos terremotos que afectaron la zona.
I recall that when the old Rocky Flats Arsenal near Denver began injecting contaminated water deep into the ground, earthquakes shook the surrounding area.
Se determinó que la promoción de tecnologías de bajo costo para el tratamiento de aguas contaminadas era una esfera prioritaria para el apoyo del PNUD.
The promotion of low-cost technologies for the treatment of polluted water was identified as a priority area for UNDP support.
La explotación maderera con fines comerciales, la deforestación de grandes superficies con fines agropecuarios, el deterioro de la línea costera debido a la extracción indiscriminada de arena, el vertimiento de aguas contaminadas en el océano y la pesca indiscriminada están haciendo que el medio ambiente sea cada vez más vulnerable.
Wood exploitation for commercial gain, deforestation of large areas for agricultural purpose, degradation of the shoreline owing to indiscriminate extraction of sand, the release of polluted water into the ocean, and indiscriminate fishing, are rendering the country's environment increasingly vulnerable.
La Organización Mundial de la Salud estima que cerca del 80% de todas las enfermedades y más de un tercio de todas las muertes en los países en desarrollo están relacionadas con el consumo de aguas contaminadas.
The World Health Organization estimates that close to 80 per cent of all diseases and over one third of all deaths in developing countries are correlated with consumption of polluted waters.
Estas aguas contaminadas se convierten luego en vías de exposición de animales y personas.
These polluted waters then become a pathway of exposure for animals and people.
Según la OMS, el 80% de las enfermedades se transmite por aguas contaminadas.
According to the World Health Organization (WHO), 80 per cent of diseases were transmitted by polluted water.
Se han determinado fuentes adicionales de emisiones de N2O como la fabricación de caprolactam, el tratamiento de las aguas negras, las aguas contaminadas y las emisiones de fondo de los suelos.
Additional sources of N2O emissions have been identified, such as the manufacturing of caprolactam, sewage treatment, polluted waters and background emissions from soils.
Somos como esas extrañas ranas de seis patas que se encuentran en aguas contaminadas.
We're like those freaky six-legged frogs that they find in polluted waters.
Limpiaremos sus aguas contaminadas y convertiremos este lugar pestilente en un jardín.
We will cleanse its polluted waters. And we will turn this blighted place into a garden.
Todos tenemos derecho a estar protegidos de tales licencias, bien sea en la forma de pescado malo, aguas contaminadas o tejados con goteras.
All of us have a right to be protected from such-such license, whether-whether in the nature of- of bad fish, polluted water, or-or-or leaky roofs.
Con la reducción del ozono, el monóxido de carbono y las aguas contaminadas prácticamente la preparamos para ellos.
And now with ozone depletion, and carbon monoxide, polluted waters well, we've practically terraformed it for them.
¿Has oído sobre esa rana con seis patas que a veces encuentran en aguas contaminadas?
Have you heard about those six-legged frogs they sometimes find in polluted waters?
Estoy desentrañando a los vendedores ambulantes de aguas contaminadas.
I'm degutting the polluted water pedlars.
Las Corrientes renovadas limpiarían las aguas contaminadas y el plan de Khattam-Shud fracasaría.
The renewed Streams of Story would cleanse the polluted waters, and Khattam-Shud’s plan would fail.
yo estaba allí cuando recogieron decenas de cadáveres de europeos en las aguas contaminadas del Petit Lac;
I was at Petit Lac when the bodies of a dozen Europeans were fished from the polluted waters;
Navin dijo que no le parecía bien nadar en las aguas contaminadas que rodeaban la India en esos momentos.
Navin said it didn't feel right to swim in the polluted waters that surrounded India at that time.
Por un momento creyó haber descubierto algo, una correlación con aguas contaminadas y toxinas descontroladas.
For a moment she thought she might have discovered something, some link to polluted waters, discarded toxins.
Llevaba unas gafas de buceador EXO-26 de Diving Systems International con un regulador de aire exotérmico especial para inmersiones en aguas contaminadas.
He was wearing a full EXO-26 face mask from Diving Systems International with an exothermic air regulator good for polluted water applications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test