Translation for "agua superficial" to english
Translation examples
En 2002, en el Japón se tomó una muestra de agua superficial en cuatro ríos diferentes.
A surface water sample was taken in each of four different rivers in Japan in 2002.
En los Estados Unidos no se autoriza el uso del endosulfán en el algodón en los estados en que abundan las masas de agua superficiales.
In the USA endosulfan is not authorized for the use in cotton in the states where surface water bodies are abundant.
Por ejemplo, el 83% del agua superficial está contaminada.
For example, 83 per cent of surface water is contaminated.
Se necesita conocer la variación temporal en la estructura física del agua superficial.
Temporal variation in the physical structure of surface water is required.
Agua (agua superficial, agua potable y efluentes industriales);
Water (surface water, drinking water and industrial effluents);
Esto exige reunir muestras de agua superficial, sedimentos y biota.
This requires the collection of surface water, sediment and biota samples.
* Instrumentos para la planificación y la ordenación de las cuencas hidrográficas y las masas de agua superficiales.
Tools for planning and management of watersheds and surface water bodies.
El Estado parte no impide el flujo de agua superficial o subterránea al acuífero de Gaza.
The State party does not prevent the flow of surface water or groundwater to the Gaza aquifer.
El robot de una tonelada descubrirá signos de agua superficial, un elemento clave para albergar vida.
The one-ton rover will find signs of surface water, a key element for sustaining life.
Y es por eso que estamos viendo en el agua superficial, muestras de aluminio.
And that´s why we are seeing in the surface water samples aluminum.
No había agua superficial, tan sólo un pozo enladrillado en piedra caliza.
There was no surface water, only a single deep well with a coping of limestone.
922a: Agua superficial, agua media, la zona superior del agua profunda.
922a: Surface water, central water, the top of the deep water.
Para eliminar el agua superficial, las abejas tenían que abanicar con sus alas durante horas al día.
To blow off such surface water, the bees had to fan their wings for hours every day.
Nuestra Tierra tiene muchísima agua superficial en sus océanos, por supuesto, y en la atmósfera, y también circulando por el manto.
Our Earth has a lot of surface water in its oceans, of course, and in the air, and cycling around in the mantle.
El nivel de las reservas de agua superficial mayor de América, los Grandes Lagos, no ha bajado de manera consistente.
The water level in that greatest of American reservoirs of surface water, the Great Lakes, has not dropped consistently in the same way.
Esta fuerza empuja el agua superficial cálida hacia abajo, por el largo cilindro de plástico, hasta que sale por el extremo inferior, muy por debajo de la superficie.
This force would push the warm surface water down into the long plastic cylinder, ultimately flushing it out at the bottom, far beneath the surface.
Más tarde, mientras marchaban penosamente a través de la llovizna, siguiendo a los pesados titanes por las marismas rojas y las extensiones de agua superficial, Loken preguntó a Abaddon qué había querido decir el señor de los ángeles.
Later, as they trudged west through the drizzle, following the plodding Titans across red mudflats and skeins of surface water, Loken asked Abaddon what the Lord of Angels had meant.
El rompimiento de los bancos de hielo del océano Ártico ha arrojado una gran cantidad de agua dulce a la superficie del Atlántico Norte, y los datos más recientes indican que eso ha impedido el hundimiento del agua superficial, interrumpiendo la circulación de la gran corriente del Atlántico.
The Arctic Ocean ice pack breakup has flooded the surface of the North Atlantic with fresh water, and the most recent data indicate that that has stopped the surface water from sinking, and stalled the circulation of the big Atlantic current.
Las masas de agua superficial que quedaban en el Sáhara pronto desaparecieron y la zona se secó con rapidez hacia el final del cuarto milenio a. C.[41] Los humanos que vivían allí vieron cómo su entorno se degradaba a medida que se deslizaba hacia su estado actual, sumamente árido.
The remaining pockets of surface water in the Sahara soon disappeared and the area desiccated rapidly by the end of the fourth millennium BC.41 Humans living here saw the environment around them degrading as it slipped into its current hyper-arid state.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test