Translation for "agencias de naciones" to english
Translation examples
A su vez, la Relatora Especial se reunió con las agencias de Naciones Unidas presentes en el Ecuador, en particular el PNUD, el ACNUR, la OMS, el FNUAP, el PMA y el UNIFEM, entre otros.
She also met representatives of United Nations agencies operating in Ecuador, notably UNDP, UNHCR, the World Health Organization (WHO), the United Nations Population Fund (UNFPA), the World Food Programme (WFP) and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM).
205. La Secretaría de Salud de Risaralda y el Ministerio de Protección Social, han participado en el proceso desde sus competencias dando asistencia técnica en las reuniones interinstitucionales y en el II Encuentro de mujeres Emberá en el municipio de Marsella en agosto de 2009 en el cual se contó con la participación de más de 500 mujeres indígenas y 50 representantes de diferentes entidades del Estado, organizaciones indígenas, agencias de Naciones Unidas y ONGs.
205. The Health Secretariat of Risaralda and the Ministry of Social Protection have participated in the initiative, in line with their areas of responsibility, providing technical assistance at inter-institutional meetings and at the second symposium of Emberá women in the municipality of Marsella in August 2009, which was attended by over 500 indigenous women and 50 representatives of governmental bodies, indigenous organizations, United Nations agencies and non-governmental organizations.
(En esta etapa se puede pedir el apoyo técnico de la Oficina en Colombia del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y/ó otra agencia de Naciones Unidas presente en Colombia, para que participen presentando a las entidades la información relativa a los literales a, b, y d, enunciados anteriormente).
(At this stage, technical support may be requested from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Colombia and/or another United Nations agency present in Colombia with a view to their participation and presentation of information on (a), (b) and (d) above to the bodies.)
66. Es de mencionar además, el Programa Integral contra la VBG, programa conjunto entre las Agencias de Naciones Unidas (UNIFEM-OIM-FNUAP) y el Gobierno Nacional -ACPEM, financiado por el fondo PNUD España, para el logro de los ODM.
66. Mention should also be made of the Comprehensive Programme against Gender-based Violence, which is a joint initiative involving United Nations agencies (UNIFEM, IOM and UNFPA) and the national Government (ACPEM,), financed by UNDP Spain and aimed at the achievement of the Millennium Development Goals.
Agencia de Naciones Unidas, UNICEF.
United Nations agency: UNICEF.
También pretende contribuir al fortalecimiento de las Agencias de Naciones Unidas y de los gobiernos, instituciones académicas y pueblos indígenas en su trabajo de recolección y desglose de datos sobre indicadores clave relativos a la salud y bienestar ecológico, social y cultural de los pueblos indígenas.
It also aims to strengthen the work of the United Nations agencies, Governments, academic institutions and indigenous peoples in data collection and disaggregation of key indicators relating to health and the ecological, social and cultural welfare of indigenous peoples.
Tras reconocer la habilidad de las organizaciones religiosas para llegar a las regiones subatendidas y proporcionarles recursos humanos y materiales, una serie de agencias de Naciones Unidas han intentado colaborar con dichas organizaciones para alcanzar objetivos comunes.
Having recognized the ability of faith-based organizations to reach underserved regions and to provide them with human and material resources, a number of United Nations agencies have sought to partner with these organizations in pursuit of common goals.
• Política para el desarrollo integral de la primera infancia, en construcción con el Departamento Nacional de Planeación, Ministerios de la Protección Social y Educación, 17 Universidades, ONGs, algunas entidades territoriales y Agencias de Naciones Unidas entre las que se encuentran UNICEF, OIT, UNFPA, entre otras.
Work in progress on a comprehensive early childhood development policy, with the National Planning Department, the Ministries of Social Protection and Education, 17 universities, NGOs, some regional bodies and United Nations agencies, including UNICEF, ILO and UNFPA.
250. Asimismo, se impulsará la realización de una campaña pública de alto impacto a nivel nacional, para propiciar un cambio de cultura de la población en torno al tema de la discapacidad, con el apoyo de las agencias de Naciones Unidas acreditadas en México.
250. A high-impact public campaign on a national scale will also be launched, to generate a culture change among the population regarding the subject of disability, with support from accredited United Nations agencies in Mexico.
La FAO es la agencia de Naciones Unidas responsable de cifrar «el hambre en el mundo».
The United Nations agency responsible for estimating “world hunger” is the Food and Agriculture Organization (FAO).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test