Translation for "afrentar" to english
Afrentar
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
104. El artículo 168 del Código Penal establece el delito de "actos cometidos con exceso de facultades, es decir, los actos deliberados de un funcionario público que manifiestamente exceden de los derechos y facultades que le están legalmente conferidos, cuando de tales actos resulta un daño importante para el Estado o para intereses públicos o derechos e intereses legalmente protegidos de los ciudadanos, y los actos cometidos con exceso de las facultades legales cuando están acompañados por la violencia, el uso de armas, o tratos destinados a torturar o afrentar a la víctima".
104. Article 168 of the Criminal Code makes a punishable offence of “action ultra vires, i.e. deliberate action by an official which manifestly exceeds the rights and powers legally invested in him, if that action results in substantial harm to State or public interests or the legally protected rights and interests of citizens, and action ultra vires accompanied by violence, the use of weapons, or treatment intended to torment or cause affront to the victim”.
¿Se atreven a afrentar al Emperador?
You dare affront the Emperor? !
–Señor -gritó-, ¿os atrevéis a afrentar a Malud?
he cried, "darest thou affront Malud?
—Estados Unidos ha optado por afrentar nuestra soberanía en muchos sentidos.
America has chosen to affront our sovereignty in many ways.
Pero lo que me preocupa es que vayas a afrentar mi orgullo nacional;
But what worries me isn’t that you’ll affront my national pride;
—¡O podría decirse —replicó el señor Falconer con brío— que lo único que esperaba ese granuja era afrentar a todo el mundo! —Falconer era un hombre sin pretensiones, con el cabello de un rubio rojizo, nariz afilada y barbilla larga y protuberante.
‘Or you could say,’ returned Mr. Falconer with spirit, ‘the rogue just hoped to affront everyone!’ Falconer was a sandy, unassuming man, with a sharp nose and long forward chin.
Parecía como si él y todo cuanto la estancia contenía hubiesen sido cuidadosamente escogidos para afrentar todo lo posible a los de Humanidad Primero. Esto significaba que, teniendo en cuenta la filosofía que profesaban los humanitarios —sus cabezas casi rapadas, sus caras perfectamente rasuradas, de acuerdo con su divisa «La limpieza es el signo humano de Realeza»— cuando aquella habitación se llenaba de furiosos fanáticos, antisépticamente limpios y vestidos con sencillez y pulcritud, apresados en el curso de una demostración callejera, la dejadez y suciedad que allí reinaban debían de revolverles el estómago.
It was as if he and everything in the room had been carefully designed to give the maximum affront to Humanity Firsters. Which, considering their crewcut, closely shaven, “Cleanliness is next to Manliness” philosophy, meant that there was a lot of gratuitous unpleasantness in this office when a raid on a street demonstration filled it with jostling fanatics, antiseptically clean and dressed with bare-bones simplicity and neatness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test