Translation for "advertirse" to english
Advertirse
Translation examples
Además de la aprobación de un instrumento jurídicamente vinculante, en la capacitación que se imparte al personal de mantenimiento de la paz antes de las misiones y durante éstas debe advertirse que toda falta de conducta en que incurra dicho personal puede ser considerada conducta delictiva, dado que el cumplimiento de ciertas normas de conducta es crucial para la credibilidad de las operaciones de mantenimiento de la paz en el terreno.
Over and above the adoption of a legally binding instrument, pre-deployment and ongoing training of peacekeeping personnel should include a warning that their misconduct might amount to criminal conduct, since compliance with certain standards of behaviour was crucial for the credibility of peacekeeping operations on the ground.
Ha de advertirse a la persona en cuestión de que se recurrirá a medidas para limitar sus movimientos.
The individual must be warned that restraining measures will be used.
Debe advertirse a los serbios de las consecuencias de las violaciones de esa índole.
The Serbs should be warned of the implications of such violations.
e) Antes de emplear la fuerza, deberá advertirse en la medida de lo posible de que se va a hacerlo.
(e) As much warning as possible should be given before the use of force;
174. Por regla general, debe advertirse de la intención de utilizar las armas de fuego antes de disparar.
174. As a rule a warning must be given of the intention to use firearms before firing.
Debe advertirse a las posibles víctimas del peligro que representan los rufianes.
Potential victims must be warned of the danger posed by traffickers.
¡Tenemos que advertirse sobre esa gallina!
We have to warn him about that chicken!
Existe un foro en Beau Soleil para que las chicas puedan advertirse entre ellas.
There's a message board on Beau Soleil so the girls can warn each other.
—Y sin embargo no advertirse a Aiken. —El lo sabía.
“And yet you didn’t warn Aiken.” “He knew.
Y en otras cosas —tosió como para advertirse que no debía pisar en terreno peligroso—.
And other things.” She coughed, as if to warn herself not to step on dangerous ground.
Sin parlamentar ni advertirse mutuamente, ambos ejércitos se encontraron, espada contra espada, hombre contra hombre.
Without warning or parley the two forces met, sword to sword and man to man.
Solía advertirse a los turistas que iban a la playa que se situaran a un kilómetro y medio de allí más o menos.
The tourists were usually warned to move a mile or so up the expanse of sand.
También debería advertirse a Su Señoría de que si sigue por el camino actual, ni siquiera él podrá escapar al oprobio.
He should be warned also that if he continues along his present path he himself will not escape opprobrium.
Parece a punto de reír, pero se lleva un dedo a los labios como para advertirse a sí misma —y a Walter— que han de guardar silencio.
She seems about to laugh but she puts a finger to her lips as if warning herself-and Walter-to keep silent.
Fue durante el controvertido debate a propósito de la importancia secular del número de los camellos, en 1906, cuando el profesor Otto Elk, aquel temible sabio hebreo, se afanaba en su extraordinaria campaña contra el Deuteronomio y valiéndose de la rara intimidad lograda con el oscuro bibliotecario, que a su vez tenía una intimidad aún mayor con los paleohititas… Ha de advertirse al culto lector de que no eran éstos los hititas comunes, los hititas vulgares, podría decirse, sino una raza de hititas mucho más remota.
It was during the great Camel Controversy of 1906, when Professor Otto Elk, that devastating Hebrew scholar, was conducting his great and gallant campaign against the Book of Deuteronomy; and had availed himself of the obscure librarian’s peculiar intimacy with the Palaeo-Hittites. The learned reader is warned that these were no vulgar Hittites; but a yet more remote race covered by the same name.
(Ha de advertirse que el PNB correspondiente a 1991 y a 1992 todavía no ha sido computado.)
(It should be noted that GNP for 1991 and 1992 are not computed as yet.)
Debe advertirse que esta propuesta difiere esencialmente del nombramiento de un equipo independiente.
It should be noted that this proposal is different in nature from that of appointment of an independent team.
Debe advertirse que la Sala en cuestión no intervendría a continuación en la decisión del caso.
It must be noted that the chamber in question would thereafter not be deciding the case.
34. Debe advertirse que la región del Chaco ha estado hasta 1996 bajo el control del ejército.
34. It must be noted that the region of Chaco was under army control until 1996.
Debe advertirse que el Comité de Innovaciones Tecnológicas funciona en Ginebra desde hace más de 10 años.
35. It should be noted that the Technological Innovations Committee has been in place at Geneva for over 10 years.
En conclusión, debe advertirse que ya desde 1987 Argelia ha elaborado y aplicado su plan de lucha contra la desertificación.
In conclusion, it should be noted that Algeria has drawn up and implemented its plan to combat desertification since 1987.
Debe advertirse también que el Consejo Nacional de la Judicatura ha comenzado el proceso de evaluación de todos los jueces.)
It should also be noted that the evaluation of all judges by the National Council of the Judiciary has begun).
Debe advertirse que el PAN se encuentra aún en su fase preparatoria y no ha sido oficialmente adoptado por el Gobierno.
It must be noted that the NAP is at the preparatory stage and has not yet been officially adopted by the Government.
Debe advertirse que aún no hemos llegado a un acuerdo sobre la forma del documento que aprobará la Conferencia.
It should be noted that we have yet to agree on the form of the document to be adopted by this Conference.
Debe advertirse que el informe no recomendaba ningún sistema único; se han recomendado sistemas alternativos.
29. It should be noted that the report did not recommend a single system; alternative systems have been recommended.
Debería advertirse que el diagrama está simplificado en varios aspectos.
It should be noted that the diagram is in several ways a simplified one.
Ninguno de ellos, debería advertirse, parecía tampoco muy humano.
None of them, it should be noted, looked any less than human themselves.
Debería advertirse que la mezcla de los feruquimistas con la población general ha diluido el poder en algunos aspectos.
It should be noted that the interbreeding of the Feruchemists with the general population has diluted the power in some ways.
Debe advertirse que no soy cazador y más aún, que, a pesar de mi nombre, la caza me repugna.
It should, however, be noted that I am no hunter - indeed, despite my last name, I find hunting repulsive.
En tercer lugar, puede advertirse un cierto resurgir de la oposición en el interior de Italia durante la década de los treinta, concretamente entre 1935 y 1938.
Thirdly, at some time during the 1930s – between 1935 and 1938 – a certain revival of opposition within Italy may be noted.
Debe advertirse que la innovación totémica de esta pequeña banda urbana consiguió su efecto deseado… ¿Cuál era? ¿Quién lo sabe? —¡El valor de la sorpresa!
“It should be noted that this small urban band’s totemistic innovation achieved its desired effect… which was? Anybody?” “Shock value!”
Pudo advertirse que en un plazo de veinticuatro horas el número de llamadas falsas a la policía había sido reducido a la mitad. Cesaron las estrangulaciones de gatos.
It was noted that within twenty-four hours the gross number of false alarm police calls had been reduced by half and the strangulation of alley cats all but stopped.
Pero nadie contestó. Debe advertirse que el famoso doctor Benjamín Franklin, representante de Pensilvania, aprobó entonces en privado el alojamiento de las tropas inglesas en las colonias como medida razonable, y como seguridad no sólo contra la invasión extranjera sino también contra el desorden interior: pues el conflicto armado entre las varias colonias, en disputa por la tierra, era una amenaza constante.
But no answer came. It may be noted that the famous Dr Benjamin Franklin, agent for Pennsylvania, then privately approved the quartering of British troops in the colonies as a reasonable measure, and as a security not only against foreign invasion but intestine disorder – for armed conflict between the various colonies, in disputes over land, was always threatening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test