Translation for "acueducto romano" to english
Acueducto romano
Similar context phrases
Translation examples
Este acueducto romano aquí, aún esta en uso.
This Roman aqueduct here is still in use.
Que era la base para... los acueductos romanos.
how it was the basis for the, uh, Roman aqueducts.
En algunos lugares de Europa, antiguos acueductos romanos están todavía en uso.
in some places in Europe, ancient roman aqueducts are still in use.
ha creado maravillas muy distintas de Ias pirámides de Egipto, de Ios acueductos romanos y de Ias catedrales góticas, y ha realizado campañas muy distintas de Ios éxodos de Ios pueblos y de Ias Cruzadas".
Roman aqueducts and Gothic cathedrals ... has conducted expeditions that empanaram ... even the old and crusades. "And now, Brecht ...
Aún hay algunos acueductos romanos allí —continuó dirigiéndose a su esposa—.
“They still have some Roman aqueducts there,” he continued turning to his wife.
El tejado era, por supuesto, de plantas de cobre, y sus canalones parecían tan sólidos como un acueducto romano.
The roof was, as expected, copper-shingled, and the rain gutters as solid as a Roman aqueduct.
Sobrevolaron las colinas a toda velocidad y dejaron atrás acueductos romanos, autopistas y viñas.
Together they raced over the hills, past Roman aqueducts, highways and vineyards.
Todo ello mezclado con muchos embustes: la peste bubónica, el motín de los cipayos, los acueductos romanos y chorradas así.
All mixed up with a lot of horse shit—the bubonic plague, the Sepoy mutiny, Roman aqueducts and horse feathers.
Un complejo de vacaciones a tiempo compartido en Newport, en forma de pueblo mediterráneo con un acueducto romano en ruinas corriendo a su través, no llegó a nada.
A timeshare holiday resort in Newport in the form of a Mediterranean village with a ruined Roman aqueduct running through it came to nothing.
La primera maravilla viene Inmediatamente después de Kabaria, un enorme acueducto romano se balancea a mi lado a lo largo de unos cuantos kilómetros, desmoronándose, pero invicto como un monstruo surgido de las profundidades del tiempo.
The first marvel comes in right after Kabaria, a huge Roman aqueduct swings alongside me for a few miles, crumbling but unconquered like a monster from the depths of time.
Me fascinaba el acueducto romano, recordaba mi entusiasmo por aquellos altos arcos de piedra nudosa; unas piedras que por naturaleza caerían o se hundirían, allí estaban asentadas ligeramente en el aire.
I was beguiled by the Roman aqueduct, I recalled that I had really gone for those tall knobby stone arches--stones whose nature was to fall or sink were sitting there lightly in the air.
Los cuatrocientos veinte kilómetros de acueductos romanos (de los que todos, excepto cuarenta y ocho, eran subterráneos) habían requerido para su mantenimiento un ejército de obreros que trabajaban bajo la férula del curator aquarum, el comisionado de las aguas.
The two hundred and sixty miles of the Roman aqueduct systems—all but thirty miles of which were subterranean—had required a legion of laborers to maintain, working under the direction of the Curator Aquarum, the keeper of the waters.
Pero para quien conozca los planos del palacio secreto que se extiende debajo, una red de deteriorados pasadizos excavados entre las ruinas sepultadas conecta las casas de la superficie —desde la rue de l’Harpe, debajo del Hotel de Cluny, pasando por el monasterio de los Trinitarios, hasta un lugar secreto en la margen del río— a través de acueductos romanos incrustados de fango que hace ya largo tiempo que dejaron de estar en contacto con el agua.
But to those who know the plan of the secret palace below, a web of decayed corridors hollowed out within the buried ruins connects the houses on the surface, all the way from the rue de la Harpe, beneath the Hôtel de Cluny, and the monastery of the Mathurins, to a hidden spot on the riverbank, via slime-encrusted Roman aqueducts which long ago lost contact with the waters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test