Translation for "actos como" to english
Actos como
Translation examples
acts like
Porque esa es la realidad si no respondemos a actos como estos.
Because that's the reality, if we don't respond to acts like these.
Hasta que ud. y todo Quahog, limpien sus actos, como Ozzy Osbourne,. cuando paró de arrancarle la cabeza a los murciélagos con sus dientes.
Until you and all of Quahog start to clean up your act, like when Ozzy Osbourne stopped biting heads off bats.
PERO A VECES QUIERO Que funcione tan mal QUE sucumbir a LA PRESIÓN Y yo ACT como un idiota
But sometimes I want it to work so badly that I succumb to the pressure and I act like an idiot.
- No actes como...
Don't fucking act like...
Son actos como ese los que mataron el vodevil.
IT'S ACTS LIKE THAT THAT KILLED VAUDEVILLE.
Es una imprudencia muy seria, porque actos como este, como los vuestros han arruinado la astrología y han destruído todas sus conexiones con la medicina.
It's very serious imprudence, because it is by acting like this that those such as yourself have ruined astrology and have destroyed all its connections with medicine.
—A veces actos como ése afectan a las personas.
Sometimes acts like that upset people.
Los actos cometidos por los terroristas son actos criminales.
Acts committed by terrorists were criminal acts.
Tales actos también se considerarán "actos de terrorismo".
Such acts will also be treated as "terrorist acts";
Los actos enumerados en el artículo 19 son actos de los Estados.
The acts listed in article 19 are the acts of States.
3. Actos de terrorismo o apología de tales actos.
3) acts of terrorism or justification of such acts.
- Prevenir los actos de terrorismo y otros actos anticonstitucionales;
- Prevention of acts of terror and other anti-constitutional acts;
Tipificación como delito de los actos de terrorismo y la financiación de los actos de terrorismo
Criminalization of terrorist acts and the financing of terrorist acts
- La no extradición por actos políticos o relacionados con estos actos;
- There can be no extradition for political acts or politically related acts;
Por consiguiente, sus actos siempre son actos de personas individuales.
Its acts, therefore, will always be the acts of particular individuals.
Los actos ilícitos que un funcionario ejecuta en su calidad de tal constituyen actos oficiales, es decir, actos del Estado.
The illegal acts of an official, performed by him in that capacity, are official acts, i.e. acts of the State.
Y uno de los primeros actos como gobernador de Dawson fue aprobar una subvención de 12 millones de dólares de dólares para ese hombre,
And one of Dawson's first acts as Governor was to approve a $12 million grant for that man,
Louis, si uno de tus primeros actos como socio principal es echarle la bronca del siglo a la recepcionsta, vas a arrepentirte de eso por el resto de tu vida.
Louis, if one of your first acts as name partner Is to rip the receptionist to shreds, You'll regret that for the rest of your life.
Más noticias de Babylon 5, en uno de sus últimos actos... como oficial de la Fuerza Terrestre... el Capitán Sheridan ascendió a Susan Ivanova al empleo de Capitán de Navío.
In related Babylon 5 news, in one of his last acts as an officer in Earthforce Captain John Sheridan promoted Susan Ivanova to the rank of full captain.
Actos de negligencia o actos de Dios.
Acts of negligence or acts of God.
Pero no tanto como los actos en sí.
But not as wonderful as the acts themselves.
Actos de terrorismo.
Acts of terrorism.
– Que no hay actos fortuitos.
That there are no random acts.
Hay actos que no pueden ser juzgados por la moral de los hombres: los actos sagrados.
There are acts that cannot be judged by the morality of men: sacred acts.
El más difícil de todos los actos.
the most difficult of all acts.
Sus actos son injustificables.
Vos actes sont injustifiables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test