Translation for "actitud adoptada" to english
Translation examples
En la exposición de motivos de su sentencia el tribunal subrayó que la adopción de tal decisión se vio sustancialmente afectada por la actitud adoptada por el acusado después de la publicación del libro y por el insignificante número de ejemplares que llegó a las librerías (cinco).
In the statement of reasons for its judgement, the court emphasized that the taking of such decision was affected to a substantial degree by the attitude adopted by the defendant after the book had been published, as well as an insignificant number of copies which got to bookshops (five).
Las opiniones expresadas en la presente carta apoyan claramente la afirmación de que la actitud adoptada hacia Libia en esta cuestión es injusta.
This letter, with the view it conveys, clearly supports the assertion that the attitude adopted towards Libya in this matter is unjust.
Sírvanse indicar la actitud adoptada por la sociedad hacia esas víctimas y los programas que se hayan establecido para facilitar su reintegración y evitar la estigmatización.
Please indicate the attitude adopted by society toward these victims and what programmes have been established in order to facilitate their reintegration and to avoid stigmatization.
Estas han sido fructíferas gracias a la nueva actitud adoptada por los países desarrollados y los países en desarrollo, que han demostrado un mayor grado de madurez colectiva y una voluntad política más firme.
Those had been productive thanks to the new attitude adopted by both developed and developing countries, which had demonstrated a high degree of collective maturity and political will.
Comunicó su asombro en cuanto a la importancia de la reacción internacional con respecto a los asesinatos de los tres pastores, contrariamente a la actitud adoptada respecto de los asesinatos mucho más numerosos de religiosos musulmanes después de la revolución.
He expressed astonishment at the extent of the international reaction to the murders of the three pastors in contrast to the attitude adopted towards the far more numerous murders of Muslim religious dignitaries after the Revolution.
8. Por otra parte, para un observador atento no es nada difícil darse cuenta de la actitud adoptada por las empresas bananeras transnacionales -Dole (Castle and Cook) y Chiquita (United Brands Company)- tras el paso del huracán Mitch.
8. The attitude adopted by transnational banana companies, such as Dole (Castle and Cook) and Chiquita (United Brands Company), following hurricane Mitch hardly comes as a surprise.
Conocer los estilos de comunicación y determinar las actitudes adoptadas en la comunicación;
:: To know the communication styles and to identify attitudes adopted in the communication;
Esta convicción se ve reforzada por la actitud adoptada frente a las preocupaciones legítimas de los países no alineados en lo que concierne a las armas de destrucción en masa y a las tecnologías de doble uso, preocupaciones que se reafirmaron apenas hace unas semanas en la Conferencia a nivel ministerial celebrada en El Cairo.
This conviction has been strengthened by the attitude adopted with regard to the legitimate concerns of the non-aligned countries relating to weapons of mass destruction and dual-purpose technologies - concerns which were restated just a few weeks ago at the ministerial conference in Cairo.
Desde luego, la envergadura de estas operaciones tendría que ser corroborada, lo mismo que la verdadera naturaleza de la empresa y de sus afiliadas y la actitud adoptada por algunos gobiernos africanos.
The scale of those operations will, of course, have to be verified, as will the true nature of the company and its affiliates and the attitude adopted by certain African Governments.
Sin embargo, ese no es el caso de la Jamahiriya debido a la actitud adoptada por la legislatura del país.
However, this is not the case in view of the attitude adopted by the Libyan legislature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test