Translation for "actúan como agentes" to english
Actúan como agentes
Translation examples
Los corresponsales bancarios que actúan como agentes de los bancos son responsables de las transacciones financieras ante los consumidores.
Banking correspondents acting as agents for banks are responsible for financial transactions vis-à-vis customers.
Más difíciles son los problemas que se plantean cuando se trata de los comportamientos de particulares que actúan como agentes o en nombre del Estado y el grado de control necesario del Estado sobre sus actos.
More difficult problems arise when it comes to the conduct of private persons acting as agents or on behalf of the State and the degree of requisite State control of their action.
No es posible equiparar en un conflicto a los estudiantes inermes y a los agentes de la ley armados; son estos últimos los que actúan como agentes del Estado y para ello se les entrena y se les arma.
Unarmed students and armed law enforcement officials are impossible to perceive as equal parties to a conflict; it is the latter that act as agents of the State and are trained and armed to do so.
El Grupo de Supervisión recibió numerosos informes acerca de algunos funcionarios regionales y nacionales sudaneses que actúan como agentes del Gobierno de Eritrea.
22. The Monitoring Group received multiple reports about a number of regional and national Sudanese officials who act as agents of Asmara.
Los grupos organizados de Home-Based Care Alliance son más importantes que nunca, pues actúan como agentes de desarrollo comunitario y prestación de servicios.
Organized Home-based Care Alliance groups are more important than ever, acting as agents of community development and service delivery.
- Las ETN actúan como agentes del cambio o como asociadas permanentes que trabajan con las PYME para su mejoramiento tecnológico y administrativo, adoptándolas y orientándolas en el proceso de mejoramiento continuo.
TNCs act as agents of change or anchor companies working with SMEs for technological and managerial upgrading by adopting SMEs and coaching them in continuous improvement.
El UNICEF actúa como principal en las actividades de recaudación de fondos del sector privado, mientras que los Comités Nacionales actúan como agentes.
UNICEF acts as the principal in private sector fundraising activities, while National Committees act as agents.
Las mujeres actúan como agentes de cambio en todo el mundo.
9. Women act as agents of change all over the world.
Después de la conclusión de cada operación, los funcionarios que actúan de agentes deben de informar a los funcionarios dirigentes de los detalles de las operaciones.
After the conclusion of each operation, officers acting as agents must report to the handling officers on the details of the operations.
17. El Grupo de Trabajo observa que, aunque las EMSP no actúan como agentes del Estado, el Estado es responsable de la concesión de licencias, vigilancia y supervisión, tanto de las empresas matrices como de sus subsidiarias.
17. The Working Group notes that, although PMSCs do not act as agents of the State, the State is responsible for issuing licences and for monitoring and oversight both of parent companies and of subsidiaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test