Translation for "acritudes" to english
Acritudes
noun
Translation examples
d) Trabajar para promover un espíritu de cooperación en el Consejo de Derechos Humanos, en el que no exista acritud ni politización, basado en los principios del respeto mutuo y el diálogo;
(d) Work towards fostering a spirit of cooperation in the Human Rights Council, free from acrimony and politicization, based on the principles of mutual respect and dialogue;
Se espera que su publicación provoque más reacciones de considerable acritud y partidismo.
It is expected that considerable acrimony and partisan reaction will result from the publication.
La delegación búlgara lamenta profundamente la acritud del debate que ha precedido la aprobación de la resolución y espera que en el próximo período de sesiones el consenso vuelva a reinar.
His delegation deeply regretted the acrimonious debate that had preceded the adoption of the resolution and hoped that at the next session, it would once again be possible to adopt it by consensus.
Espera que los debates futuros sobre esta cuestión tan importante estén libres de la acritud que ha marcado los intercambios.
Her delegation hoped that future discussions on such an important issue would be free of the acrimony that had characterized the debate at the current session.
La votación polarizó a los Estados Miembros y engendró una extrema acritud.
The vote had polarized Member States and engendered extreme acrimony.
56. China hace un llamamiento a acabar con la acritud y el insulto en la Comisión, que debe ser un foro para que todos aprendamos de la experiencia.
In China appealed for an end to acrimony and abuse in the Commission, which should become a forum for mutual learning from experience.
32. La adhesión a los principios de objetividad y no selectividad que requiere la Declaración de Viena servirá también para reducir las tensiones políticas y la acritud dentro de la Comisión.
32. Adherence to the principles of objectivity and non-selectivity required by the Vienna Declaration would also serve to reduce political tensions and acrimony within the Commission.
El desequilibrio en la composición del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz suscitó mucha acritud, y a él se le pueden achacar los contratiempos iniciales.
The built-in imbalance in the composition of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission generated much acrimony and can be faulted for the shaky beginning.
Para lograr esos nobles objetivos, el Consejo de Derechos Humanos ha de ser fuerte, justo, eficaz y eficiente, y se ha de procurar evitar la acritud y la politización indebida.
In order to achieve these lofty goals, the Human Rights Council needs to be made strong, fair, effective and efficient, and free of acrimony and undue politicization.
Debemos volver a asumir un compromiso con una Asamblea General que sea un foro para el diálogo constructivo y no un escenario para la acritud y las divisiones.
We must recommit ourselves to a General Assembly that is a forum for constructive dialogue, not a stage for acrimony and divisiveness.
¿Qué precio pagarías por salvar tu relación de caer en un mar negro de acritud y desesperación?
What price would you place on saving your relationship from ending in a black sea of acrimony and despair?
Luego vendrán el divorcio y la acritud...
Then there'll be the divorce and acrimony...
A pesar que la acritud que hubo entre nosotros está en el pasado.
Even though we know the acrimony between us is now in our past.
Me gusta tan poco como a ti la acritud.
I don't like the acrimony any more than you do.
Tu legado será lanzado a las cenizas... tu nombre será ennegrecido por acritud... y cobardía.
Your legacy will be tossed into the ashes, your name blackened by acrimony and cowardice.
- ¿Nada de acritud?
- No little festering acrimony?
Ella asintió, sin acritud.
She nodded, without acrimony.
La asamblea se disolvió con una atmósfera general de acritud.
The meeting broke up acrimoniously.
Me temo que nos separamos con una nota de acritud.
I'm afraid we parted on a note of acrimony.
– Sorbona -corregía Barceló, sin acritud.
– De la Sorbonne, corrigeait Barceló, sans acrimonie.
No le veo sentido a tanta acritud.
I don’t see any point in more acrimony.’
Pero recordé asimismo la acritud y la amargura del divorcio de mis padres.
But I remembered, too, the acrimony and bitterness of that particular divorce.
No sabía con certeza de dónde provenía semejante acritud.
Where such acrimony came from he was not altogether certain.
probaba de demostrar que la competencia era posible sin violencia ni acritud.
it seemed to prove that competition was possible without violence or acrimony.
Es una situación de lo más peliaguda, con acritud exacerbada por todas partes.
It is a thoroughly parlous situation, with acrimony boiling in every quarter.
No habrá acritud personal contra la Nave Kurth por tu razonable decisión.
There will be no residual acrimony toward Ship Kurth for your reasonable decision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test