Translation for "acristalado" to english
Acristalado
Translation examples
Todas las superficies acristaladas exteriores de los edificios de la Secretaría, de conferencias y de la Asamblea General, también denominadas "muros cortina", serán reemplazadas; la instalación del muro cortina del edificio de la Secretaría está prácticamente terminada.
12. All the exterior glazed surfaces of the Secretariat, Conference and General Assembly Buildings, known as the "curtain wall", will be replaced and the installation of the curtain wall on the Secretariat Building is substantially completed.
Esos nuevos dispositivos de seguridad consistirían en cerrar de forma total o parcial la Primera Avenida, en colaboración con el Gobierno, el Estado y la ciudad anfitriones, o instalar los sistemas y el equipo necesarios para poder cerrarla con rapidez; reforzar la estructura entre la rampa de servicio de las Naciones Unidas y la autopista FDR adyacente; reforzar la resistencia a las explosiones del edificio de la Asamblea General; y aumentar la superficie acristalada a prueba de explosiones.
Those additional security provisions would include working with the host Government, state and city to fully or partially close First Avenue, or installing the necessary systems and equipment to be able to close First Avenue quickly; hardening the structure between the United Nations service drive and the adjacent FDR Drive; blast-proofing the General Assembly building; and increasing blast-resistant glazing.
En primer lugar, la fuerza aérea sudanesa tiene en servicio al menos dos aparatos An-30[63] que están equipados con un morro acristalado de gran tamaño diseñado específicamente para fines de vigilancia y cartografía aérea.
First, the air force operates at least two Antonov An-30 aircraft[63] that are equipped with a large glazed nose designed specifically for aerial cartography and surveillance purposes.
d) Proteger contra explosivos las grandes fachadas acristaladas, especialmente las situadas alrededor del edificio de la Asamblea, el Patio de Honor y el edificio E;
(d) Provision of blast protection to oversized glazed facades, especially around the Assembly building, the Honour courtyard and the E building;
Todas las superficies acristaladas exteriores de los edificios de la Secretaría, de conferencias y de la Asamblea General serán reemplazadas.
10. All exterior glazed surfaces of the Secretariat, Conference and General Assembly Buildings will be replaced.
El proyecto de proteger contra explosivos las grandes fachadas acristaladas, especialmente las situadas alrededor del edificio de la Asamblea, el Patio de Honor y el Edificio E, se ha aplazado a fin de reevaluar el costo de todo el proyecto.
43. The project to provide blast protection to oversized glazed facades, especially around the Assembly building, the Honour courtyard and the E building, has been postponed, subject to the reassessment of the cost of the overall project.
:: La sustitución de la mayor parte de las superficies acristaladas (muro cortina) del edificio de la Secretaría
:: Replacement of the majority of the glazed surfaces (curtain wall) of the Secretariat Building
El plato principal, he tamarindo y costillas de ternera-balsámicos acristalada servido con dom ahoga y el puré de trufa.
The main course, I have tamarind and balsamic-glazed beef short ribs served with sunchokes and truffle puree.
¿De madera, acristalada, de PVC, de aglomerado?
Wooden? Glazed? PVC?
Y él adopta su clásico -over acristalada mirada.
And he adopts his classic glazed-over look.
Lo plantamos en la terraza acristalada con vistas al jardín.
We planted it outside the glazed-in veranda facing the garden.
Acaban de ser acristaladas.
They've just been glazed.
- Criado y acristalada.
- Raised and glazed.
¿Techo de loza o ladrillos acristalados?
Slated roof or black glazed bricks?
Tengo, uh, jalea y acristalada y, uh, algunas otras cosas.
I got, uh, jelly and glazed and, uh, some other stuff.
Cuerpos limpios, ventanas acristaladas y... vajilla.
Clean bodies, and glazed windows, and… crockery.
Nos encontramos detrás de la puerta acristalada de la cocina.
We stand at the glazed kitchen door.
Acristalada por todas partes, ofrecía una vista fantástica.
Glazed all around, it offered a fantastic view.
había un piano de pared y una librería acristalada que parecía cerrada con llave.
there was an upright piano, a locked-looking glazed bookcase.
–Mi señor... Sir Roger se quitó el casco acristalado.
“My lord-“ He took off his glazed helmet.
Justo en la esquina hay una ventana con unos pesados barrotes de madera acristalada.
Right on the corner is a window with heavy wooden glazing bars.
Los postigos habían protegido una puerta medio acristalada que empezó a traquetear con el viento.
The shutters had protected a half-glazed door that began to rattle in the wind.
Las ventanas acristaladas y circulares, oscuras como el azabache, distaban asimismo de ser vulgares.
The glazed and circular windows, dark as jet, were yet not featureless.
Se sentía acristalado como un acuario en televisión y, al instante siguiente, se ahogaba.
One moment he felt as glazed over as an aquarium on television, the next he was drowning.
Se acercó más y más al acristalado umbral de la fotografía y el mundo que tenía detrás retrocedió.
He got closer and closer to the glazed threshold of the photo, the world behind him receding.
glassing
a) Se sustituirá la película de protección de las fachadas acristaladas.
(a) The replacement of the existing shatter-resistant film on the glass facades.
En su informe de fecha 5 de abril de 2004 sobre el refuerzo de la seguridad de las operaciones, el personal y los locales de las Naciones Unidas (A/58/756), el Secretario General esbozó sus planes para las mejoras de la seguridad de las infraestructuras en los locales, que incluían proyectos como el refuerzo de las vallas, barreras para el control del tráfico, centros de control de la seguridad, identificación de vehículos, dispositivos de cierre a distancia y la instalación de laminados antiexplosiones en las superficies acristaladas.
6. In his report of 5 April 2004 on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/756), the Secretary-General outlined plans for security improvements to facility infrastructure, which included such projects as reinforcement of fences, traffic control barriers, security control centres, vehicle identification, remote closing and locking devices and the installation of blast-proof lamination on glass surfaces.
El edificio de la sede tiene una gran fachada acristalada que es sumamente vulnerable a los efectos de las explosiones, a pesar de que se instaló una película de protección contra fragmentos de vidrio.
12. The compound features a large glass facade that is highly vulnerable to blast effects, despite the installation of shatter-resistant film.
También indica que las obras de construcción comprenderán las siguientes actividades: a) la sustitución de la película de protección de las fachadas acristaladas, que tiene más de 10 años; b) el refuerzo de las fachadas mediante la instalación de un sistema de fijación de cables que consiste en fijar cables a los techos y los suelos de hormigón en la fachada de cada planta; y c) la aplicación de láminas de fibras poliméricas a los bloques de hormigón de los suelos y los techos a fin de mejorar la capacidad de aguante para la parte del edificio en situación de riesgo debido a la exposición de las columnas sobre las que descansa la estructura.
He also indicates that the construction work will consist of the following activities: (a) the replacement of the existing shatter-resistant film on the glass facades, which is more than 10 years old; (b) the reinforcement of the facades by installing cable catch systems, consisting of cables anchored to concrete ceilings and floors above and below the facades; and (c) the application of fibre-reinforced polymer strips to the concrete ceiling and floor slabs to improve uplift capacity for the portion of the building that is susceptible owing to the exposure of the structural support columns.
Un idiota cuadrado-acristalada?
A boxy-glassed idiot?
Está acristalado, con las cajas ahí.
It's glassed in, it's got the boxes sitting there.
Extraer un tesoro de un cierre acristalado sellado
Removal of treasure from a sealed glass enclosure.
Hay un ascensor acristalado.
There is a glass elevator.
Allí habrá un entresuelo con una abertura circular... que dé paso al vestíbulo, todo acristalado.
There's going to be a mezzanine floor with a circular aperture giving way to the entrance hall, all glass brick.
¿Y por qué vive en el edificio acristalado más alto de Londres?
So how do you live in the tallest building in London with floor to ceiling glass?
Estoy atrapada en este mini Papamóvil, acristalado para las masas.
I'm sealed up in this mini Popemobile, glassed off from the masses.
La estantería acristalada estaba cerrada.
The glassed-in shelf of books was locked.
Una de las puertas acristaladas se abrió.
One of the frosted-glass doors opened.
La puerta acristalada de la habitación estará abierta.
The glass door of the bedroom will be open.
las otras cuatro estaban cubiertas de librerías acristaladas.
the other four were papered with glassed bookshelves.
Finalmente, empujé las puertas acristaladas.
Finally I pushed through the glass doors.
Se encontraban de pie frente a la puerta acristalada.
They were standing before the glass door.
—Benton abre la puerta de la galería acristalada.
Benton unlocks the door of the glassed-in porch.
Estábamos apretujados en mi pequeño despacho acristalado.
We were crammed into my tiny glass-enclosed office.
El resplandor ilumina la cortina de la pared acristalada.
Their glow illuminates the curtain behind the glass wall.
Otras dan a galerías amplias, a veces acristaladas.
Others onto wide verandas, occasionally glassed in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test