Translation for "acostumbrado tanto" to english
Acostumbrado tanto
Translation examples
Nos hemos acostumbrado tanto a que David tuviera VIH, que se nos olvida que todavía la gente le tiene miedo.
We've all gotten so used to David having HIV, we forget, there's still a lot of fear out there.
Me había acostumbrado tanto a él que decidí buscarle.
I was so used to him that I investigated him.
Me he acostumbrado tanto a dormir con las luces encendidas que ahora me da miedo la oscuridad.
I got so used to sleeping with the lights on that I'm totally freaked out by the dark.
Y creo que me he acostumbrado tanto a... llamarlo como "la vaca loca"... que olvidé lo que realmente es.
And I guess I've gotten so used to... calling it "mad cow," I... I forget what it really is.
La gente se ha acostumbrado tanto a que les cacheen .. .. que a menos que les registren ... .. temen entrar en sus propios hogares.
People have become so used to body searches... that unless they are frisked... they fear entering their own homes.
Es extraño, porque me he acostumbrado tanto a tus suspiros y tus gemidos, al modo en que coges aire...
It's strange, because I've gotten so used to your sighs and moans, the way your breath catches...
Puede que me haya acostumbrado tanto al ruido que la idea de ser rancheros se me ha ido de la cabeza.
Maybe I've been so used to sound and excitement that the idea of ranching kind of slipped away from me.
Me he acostumbrado tanto a ellos como si fuesen míos.
I got so used to them as if all the three were mine.
Me he acostumbrado tanto a guardarme todo.
I'd just gotten so used to keeping everything inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test