Translation for "acciones llevadas" to english
Acciones llevadas
Translation examples
A continuación se hace un listado de las diferentes acciones llevadas a cabo por el Estado para dar cumplimiento a lo establecido en el artículo 2 del Pacto.
23. There follows a list of the different actions taken by the State to implement the provisions of article 2 of the Covenant.
Acciones llevadas a cabo por el poder judicial de la provincia de Buenos Aires para erradicar la tortura
Action taken by the judiciary of the province of Buenos Aires to eradicate torture
Tercero, también está aumentando el desfase entre las decisiones adoptadas a nivel mundial y las acciones llevadas a cabo sobre el terreno.
Third, there is a continuing implementation gap between decisions adopted at the global level and actions taken on the ground.
- acciones llevadas a cabo, conforme a las leyes y reglamentos en vigor, en el ámbito de las prestaciones en materia de salud.
Action taken in accordance with the laws and regulations in force in the field of health benefits.
Los ejemplos que a continuación se relacionan brindan una panorámica sintética de las acciones llevadas a cabo en aplicación del bloqueo en este ámbito:
90. The examples which follow offer a comprehensive picture of the actions taken to implement the embargo in this area:
317. A continuación se detallan las coordinaciones interinstitucionales y las acciones llevadas adelante tendientes a regularizar la documentación uruguaya:
317. Inter-agency coordination measures and action taken to regularize Uruguayan documentation are described below;
Esta es una propuesta para un programa nuevo, y no una respuesta a las acciones llevadas a cabo por determinados Estados.
This is a proposal for a new agenda, not a response to action taken by certain States.
En tercer lugar, también está aumentando el desfase entre las decisiones adoptadas a nivel mundial y las acciones llevadas a cabo sobre el terreno.
Third, there is a growing implementation gap between decisions adopted at the global level and actions taken on the ground.
La acción llevada a cabo hasta ahora ha sido insuficiente para solucionar el problema.
The action taken so far to redress the situation had not been commensurate with the magnitude of the problem.
En la siguiente sección se resaltan las principales acciones llevadas a cabo para fomentar la comprensión de los efectos del cambio climático sobre los océanos.
190. The following section highlights major actions taken to increase understanding of the impacts of climate change on the oceans.
Era debido a estas condiciones que elogiamos la acción llevada a cabo por Pierre George, Coronel Fabien, quién mató a un alemán en el metro. La gente tuvo que acostumbrarse a la lucha. Había dos formas de ver las cosas.
It was due to these conditions that we praised the action taken by Pierre George, Colonel Fabien, who killed a German in the metro.
Los Al Fayeed se están negando a entregar el dinero del fideicomiso a mi cliente por las supuestas acciones llevadas a cabo por su padre meses después del hecho.
The Al Fayeeds are refusing to release the money in the trust to my client because of alleged actions taken by his father months after the fact.
La historia del mundo era una historia de acciones llevadas a cabo por seres humanos.
The history of the world was a history of actions taken by human beings.
Las acciones llevadas a cabo por Apio Claudio aquel día, y en los días que siguieron, fueron tema de especulación durante mucho tiempo después.
The actions taken by Appius Claudius that day, and in the days that followed, would be speculated upon long afterward.
Seguramente, los años de trabajo policial le habían enseñado que las investigaciones tenían éxito en su interpretación del mundo menos rocambolesca, cuando el detective tenía presente que las motivaciones humanas y las acciones llevadas a cabo en función de estas eran casi siempre tan predecibles como las horas de la puesta de sol y del amanecer, respectivamente.
Decades of police work had surely taught him that successful investigations dealt with the world in its least fanciful interpretation, when the detective kept in mind that human motivations and the actions taken because of them were nearly always as predictable as the hours of sunset and dawn.
Su relato de cómo la Compañía despidió al desafortunado delegado y exresidente de Nagpur, el señor Mansel, quien cometió el error de sugerir un arreglo más generoso con la familia del fallecido rajá (y que fue lo bastante audaz como para protestar por la dureza de la acción llevada acabo) no omitió ningún detalle.
His tale of the Company's dismissal of the unfortunate Commissioner and former Resident of Nagpur, Mr Mansel, who had been ill-advised enough to suggest a more generous settlement with the late Rajah's family (and rash enough to protest against the harshness of the action taken) had lost nothing in the telling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test