Translation for "abolida por ley" to english
Abolida por ley
Translation examples
430. El Comité, habiendo tomado nota de que el sistema de castas en Nepal se ha abolido por ley, expresa, no obstante, su preocupación por el hecho de que ese sistema siga funcionando y parezca estar arraigado en algunas partes de la cultura nepalesa.
430. The Committee, having noted that the caste system in Nepal has been abolished by law, nevertheless expresses its concern that this system still functions and appears embedded in parts of the Nepalese culture.
10. El Comité, habiendo tomado nota de que el sistema de castas en Nepal se ha abolido por ley, expresa, no obstante, su preocupación por el hecho de que ese sistema siga funcionando y parezca estar arraigado en algunas partes de la cultura nepalesa.
10. The Committee, having noted that the caste system in Nepal has been abolished by law, nevertheless expresses its concern that this system still functions and appears embedded in parts of the Nepalese culture.
La Sra. DICKSON (Reino Unido) señala en respuesta a la cuestión 29 que aunque la condición de hijo ilegítimo no ha sido formalmente abolida por ley en las Islas Falkland, la Ordenanza de reforma del derecho de familia de las Islas Falkland de 1994 derogó la discriminación jurídica contra los niños nacidos fuera del matrimonio en los aspectos relativos a su manutención y derechos hereditarios.
Ms. DICKSON (United Kingdom) said in reply to question 29 that although the status of illegitimacy had not yet been formally abolished in law in the Falkland Islands, the Falkland Islands Family Law Reform Ordinance, 1994 removed legal discrimination against children born outside marriage with regard to maintenance and inheritance.
Aunque esa práctica se haya abolido por ley, parece persistir y así lo demuestran los testimonios de personas que han abandonado el país en busca de asilo.
While this practice may have been abolished in law, it seems to persist and is implied by the testimonies of those who have left the country in search of refuge.
Como el trabajo infantil fue abolido por ley hace 60 años, esas disposiciones de la Constitución y del Código Penal nunca se han aplicado en la práctica.
As child labour was abolished by law 60 years ago, these provisions in the Constitution and the Criminal Law have never been applied in practice.
Aunque esa práctica se haya abolido por ley, parece persistir y así lo demuestran los testimonios de personas que han abandonado el país en busca de refugio.
While this practice may have been abolished in law, it seems to persist and is implied by the testimonies of those who leave the country in search of refuge elsewhere.
594. Bélgica señaló que, a pesar de que la pena de muerte no se aplicaba en el Níger desde 1975, no se había abolido por ley.
594. Belgium noted that, although the death penalty had not been applied in the Niger since 1975, it had not been abolished in law either.
39. El Presidente (Relator para el país) pregunta por qué no se ha abolido por ley el castigo de azotes, siendo así que en la práctica no se aplica.
The Chairperson (Country Rapporteur) said that since caning did not take place in practice, he wondered why it was not abolished by law.
Pide que se suspenda el uso de la pena de muerte en los casos en que no ha sido abolida por ley.
It called for a moratorium on the use of the death penalty in cases where it was not already abolished by law.
14. Si bien el castigo corporal no se ha utilizado en los últimos años, debe ser abolido por ley.
14. Although corporal punishment has not been practised in recent years, it should be abolished by law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test