Translation for "abajo en" to english
Translation examples
Más abajo se incluyen explicaciones adicionales al examinarse el genocidio.
See further, below, under the examination of genocide.
Véanse, más abajo, los cuatro proyectos de decreto que se mencionan en el párrafo 2.
See the four draft implementing decrees referred to under paragraph 2.
Informe sobre las comunicaciones formuladas en virtud del Protocolo Facultativo, más abajo
Report on Communications arising under the Optional Protocol, below.
Como se indica más abajo, durante el período que se examina han persistido las mismas prácticas israelíes.
As reported below, the same Israeli practices have continued throughout the period under review.
v) Pérdida y degradación del hábitat (examinado más abajo en restauración y degradación).
(v) Habitat loss and degradation (addressed under restoration and degradation below);
Varias de ellas se indican más abajo (en los párrs. 7 a 13).
Several of these are set out below (under paras. 7 to 13).
La situación actual se describe más abajo, en el párrafo 65.
The current situation is described below under paragraph 65.
Véase también más abajo `Infraestructura de las oficinas de lucha contra la discriminación'.
See also below under `Infrastructure Antidiscrimination Bureaus'.
Más abajo se explican los cambios que figuran en la columna "Otras variaciones", donde se indica un incremento de 526.800 dólares.
Changes appearing under "Other changes", indicating an overall increase of $526,800, are explained below.
Se oyeron gritos de socorro provenientes de abajo de los escombros de las casas alcanzadas por las bombas.
Cries for help were heard coming from under the debris of homes targeted by the bombing.
Abajo, mi lugar es abajo, siempre abajo, por más alto que suba siempre estaré abajo.
Under, my place is under, always under, no matter how high I go, I’ll always be under.
—¡Además, abajo-abajo, calladitos!
Besides, under-under, quiet!
– ¿Qué hay allí abajo?
What's under there?
¿Habría un manantial allí abajo?
Was there a spring under it?
¿Hay cuerpos por allí abajo?
Are there bodies under there?
Están abajo de tu cama.
They’re under your bed.
La pequeña Moll, Rosita, Parker, callados abajo-abajo, la mar de buenos.
Little Moll, Rosita, Parker, quiet under-under, good as gold . . .
¡Hay gente allí abajo!
There're people under there!
Todo el mundo va para abajo.
Everyone’s going under.
Ellos no están gritando "¡Abajo Israel!".
They are not crying `Down with Israel'.
Las soluciones no filtrarán hacia abajo.
The solutions will not trickle down.
Abajo, en Shore.
Down in Shore.
- Abajo, en Tsuna.
- Down in Tsuna.
Abajo en Nueva
Down in New
Abajo en Kent.
Down in Kent.
Abajo, en Igualización.
Down in Equalization.
Abajo, en Poshteh.
Down, in Poshteh.
Abajo en Pittston.
Down in Pittston.
Abajo, en frente!
Down in front!
¿Abajo en Boystown?
Down in Boystown?
Abajo en cinco.
Down in five.
Abajo abajo abajo —cantó, con una voz tan profunda que las ventanas temblaron—, abajo abajo abajo, abajo abajo, abajo abajo.
Down down down,” he sang, so deeply that the windows rattled. “Down down down, down down, down down.”
¡Se ahogan, abajo, abajo, abajo!
Drowning, down, down, down!
Iba hacia abajo, hacia abajo, abajo, abajo... ¡crash!
Down he went, and down and down—and down—crash!
—¡Abajo, todos abajo!
Down, everybody down!
Ahora abajoabajoabajo… ¡Vale!
Now, boom down, boom down, boom down...
Descendieron rampa abajo, rampa abajo, rampa abajo, rampa abajo.
They drove down the ramp, down the ramp, down the ramp, down the ramp.
Abajo, abajo del todo.
Down below, all the way down.
¡Abajo, abajo! ¡En posición!
Get down, get down! Positions!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test