Translation for "aún más profundo" to english
Aún más profundo
Translation examples
El problema es, en realidad, aún más profundo y amplio.
The problem is, in fact, even deeper and larger.
Aunque los planes de rescate adoptados para las instituciones financieras son necesarios para evitar que la crisis financiera deje secuelas aún más profundas en la economía real, las operaciones de rescate suscitan preguntas fundamentales.
Although the agreed rescue packages for financial institutions are necessary to prevent the financial crisis from leaving even deeper marks in the real economy, the rescue operations raise fundamental questions.
Nos enfrentamos con conflictos y miserias que han influido de manera adversa en las vidas de grandes sectores de la humanidad, y ahora experimentamos un sentimiento aún más profundo de impotencia y desesperación que nos torna casi nostálgicos del orden y la lógica de los días pasados.
We are faced with conflicts and misery that have adversely influenced the lives of vast sectors of humanity, and we now feel an even deeper sense of helplessness and despair that makes us almost nostalgic for the order and logic of bygone days.
En la Franja de Gaza, la pobreza es aún más profunda, así como el sufrimiento.
In the Gaza Strip, poverty is even deeper, as is the suffering.
Como consecuencia de esto sólo habrá más derramamiento de sangre, se hundirá el proceso de paz del Oriente Medio en una crisis aún más profunda y se deteriorará aún más la situación entre las dos partes, así como de la región entera.
This will only result in more bloodshed, throw the Middle East peace process into an even deeper crisis and cause further deterioration in the situation between the two parties, as well as in the entire region.
A medida que la comunidad internacional crea una iniciativa ineficaz tras otra, las negras nubes que se ciernen sobre África amenazan con volvernos a arrastrar al abismo de la inestabilidad política e incluso a una ruina económica aún más profunda.
As the international community hatches and launches one ineffective initiative after another, that dark cloud hovering over much of Africa threatens to drag us back into the abyss of political instability and even deeper political ruin.
La combinación de la pobreza generalizada, los trastornos del comercio y la agricultura, la inseguridad persistente en muchas zonas del país, los desplazamientos de población a gran escala y la ausencia total de servicios públicos a cargo del Gobierno dejan a la población y al país en una posición de vulnerabilidad extrema ante la amenaza de una crisis socioeconómica y humanitaria aún más profundas.
38. The combination of widespread poverty, disruptions to commerce and agriculture, continued insecurity in many parts of the country, large-scale population displacements and the total absence of public services by the Government leaves the population and country extremely vulnerable to a looming and even deeper socioeconomic and humanitarian crisis. E. Subregional aspects
Sin embargo, hoy en día es más que evidente que todas esas iniciativas no han podido obtener el apoyo necesario y que el estancamiento es, lamentablemente, aún más profundo.
Nevertheless, today it is more than obvious that all of those initiatives have failed to garner the required support and that the deadlock is unfortunately even deeper.
Se señaló que esos protocolos no debían duplicar el marco de la convención y que podían disponer tipos de asistencia y cooperación aún más profundos y especializados que los disponibles en virtud de la convención principal.
It was noted that such protocols should not duplicate the framework convention and that they could provide for even deeper and more specialized types of assistance and cooperation than would be available under the main convention.
Conjuntamente con la nueva relación de cooperación entre la Organización del Tratado del Atlántico del Norte y Rusia, encarnada en el Acta de Fundación, estas medidas han sentado las bases para una pronta ratificación por parte de Rusia y para la pronta entrada en vigor del Tratado START II, de modo que podamos avanzar hacia reducciones aún más profundas y hacia controles más completos de las armas nucleares.
Together with the new cooperative relationship between the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and Russia embodied in the Founding Act, these steps have set the stage for early Russian ratification and entry into force of START II, so that we can move on to even deeper reductions and more comprehensive controls on nuclear arms.
¿Habrá pisos aún más profundos que este?
Are there levels even deeper than this?
Otro significado aún más profundo.
Another, even deeper sense of meaning.
– los hoyuelos se hicieron aún más profundos-.
His dimples got even deeper.
A lo lejos, la oscuridad era aún más profunda.
Beyond them lay an even deeper darkness.
La oscuridad era entonces aún más profunda.
The darkness then became even deeper than before.
Exhaló un suspiro aún más profundo que el anterior.
He heaved an even deeper sigh.
Oakes dejó escapar un suspiro aún más profundo.
Oakes heaved an even deeper sigh.
Caen de nuevo las sombras y el silencio, aún más profundos que antes.
Silence and darkness fall, even deeper than before.
Karellen calló un momento y el silencio se hizo aún más profundo.
Karellen paused, and the silence grew even deeper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test