Translation for "a un lado" to english
A un lado
Translation examples
No es justo que se pase por alto o se deje de lado.
It is not just to be ignored or put aside.
Dejando de lado su anterior
Setting aside their previous focus on
Es hora de dejar a un lado la retórica vacía.
It is time to leave empty rhetoric aside.
El unilateralismo debe dejarse de lado.
Unilateralism must be put aside.
Es una institución demasiado importante como para dejarla de lado.
It is too vital an institution to be cast aside.
No la podemos demorar, aplazar o dejar de lado.
It cannot be delayed, put off or set aside.
Sus opiniones no pueden dejarse de lado.
Their opinions cannot be pushed aside.
Deberían dejarse de lado las consideraciones políticas.
Political considerations should be set aside.
Dejemos a un lado las palabras.
Let us leave words aside.
No se puede seguir dejándola de lado.
Kashmir cannot be brushed aside any longer.
A un lado… hazte a un lado, muchacha… –¡Harry!
‘Stand aside – stand aside, girl –’ ‘Harry!’
—Doctor, hazte a un lado o yo te echaré a un lado.
Stand aside doctor, or I will have you stood aside.
Las otras se hicieron a un lado.
The others stepped aside.
–Me echaré a un lado.
      "I'll step aside.
Fue empujada a un lado.
She was shoved aside.
Lo moveré a un lado.
I’ll move it aside.
Lo arrojó a un lado.
He tossed it aside.
haré cualquier cosa... —A un lado... hazte a un lado, muchacha... —¡Harry!
Please – I’ll do anything –’ ‘Stand aside – stand aside, girl –’ ‘Harry!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test