Translation for "a través de la actividad" to english
A través de la actividad
Translation examples
through the activity
Los Estados Unidos promueven los objetivos del artículo 7 por todo el mundo a través de las actividades del Departamento de Estado.
The United States promotes the goals of article 7 globally through the activities of the Department of State.
Ello podría llevarse a cabo a través de distintas actividades del proceso, tales como las siguientes:
This could be achieved through various activities under the NAP process, such as through the following:
El Centro aborda las recomendaciones contenidas en el Plan de Madrid a través de las actividades que se describen a continuación.
The Centre is addressing recommendations contained in the Madrid Plan through the activities described below.
Eso se consigue oficialmente a través de los planes de estudios y de forma oficiosa a través de diversas actividades escolares.
This happens both formally through the curriculum and informally through various activities in the school.
El sistema económico imperante avivaba el cambio climático, en particular a través de las actividades de las empresas transnacionales.
The prevailing economic system promoted climate change, including through the activities of transnational corporations.
El OSACT acordó seguir ejecutando ese programa de trabajo a través de las actividades indicadas en las presentes conclusiones.
The SBSTA agreed to further implement the Nairobi work programme through the activities contained in these conclusions.
Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a través de sus actividades, contribuyen a la erradicación de la pobreza.
81. Through their activities, the organizations of the United Nations system contribute to poverty eradication.
Se está organizando una campaña general de sensibilización a través de diversas actividades y publicaciones;
Another relevant feature is the effort to raise the general awareness through various activities and related publications.
(Publicidad a través de diversas actividades, incluida la designación de meses o semanas)
(Public relations through various activities including designated month/week)
Según los cálculos, durante el año escolar 2008-2009 se invirtieron 80 millones de dólares a través de esta actividad.
An estimated $80 million was disbursed during the 2008/09 school year through this activity.
Era una parte de mí mismo que detestaba, y detestaba a la gente que conocía a través de esas actividades porque era como si todos estuviéramos representando un papel.
I hated this part of myself, always had, and loathed the people that I had met through these activities because I felt like I was playing a part.
He dicho que estas personas son las portadoras de la frecuencia, están aquí para generar conciencia a través de las actividades de la vida cotidiana, a través de su interacción con los demás, y "limitándose a ser".
I call them the frequency?holders. They are here to generate consciousness through the activities of daily life, through their interactions with others as well as through just being.
29. Los Emiratos Árabes Unidos señalaron la gran importancia otorgada a la protección de los derechos del niño a través de las actividades, programas e iniciativas desarrolladas por la Comisión Nacional para la Infancia.
29. United Arab Emirates noted the high importance given to the protection of children's rights through activities, programmes and initiatives carried out by the National Committee on Children.
El plan servirá de apoyo para garantizar el acceso seguro y a largo plazo a los conocimientos, la información y los datos reunidos a través de las actividades de la Plataforma.
The development of the plan will support long-term secure access to the knowledge, information and data gathered through activities of the Platform.
Los objetivos y las estrategias descritas anteriormente se ejecutarán a través de las actividades detalladas en los planes de trabajo llevadas a cabo por la Secretaría, el país piloto, los consultores y los principales socios que prestan apoyo.
The objectives and strategies outlined above will be implemented through activities detailed in workplans carried out by the Secretariat, the pilot country, consultants and key supporting partners.
El lema es, para nosotros, el bien del individuo y de la sociedad: “salud a través de la actividad”.
The watchword for us is the well-being of the individual and society — “health through activity”.
C. Promoción de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo a través de las actividades y las iniciativas de los grupos de trabajo y las redes regionales
C. Furthering ICT for development through activities and initiatives of the working groups and regional nodes
El Departamento de Servicios de Supervisión Interna desempeña su labor de supervisión a través de las actividades realizadas por la División de Servicios de Garantía y Asesoramiento, la División de Evaluación, la Oficina de Ética y la División de Investigaciones.
165. The Department of Internal Oversight Services fulfils its oversight role through activities performed by its Assurance and Advisory Services Division, Evaluation Division, Ethics Office and Investigations Division.
Promoción de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo a través de las actividades y las iniciativas de los grupos de trabajo y las redes regionales
Furthering ICT for development through activities and initiatives of the working groups and regional nodes
La Santa Sede se implica también a través de las actividades que llevan a cabo el Pontificio Consejo para el Fomento de la Unidad de los Cristianos y el Pontificio Consejo para el Diálogo Interconfesional.
The Holy See also engages through activities carried out by the Pontifical Council for Promoting Christian Unity and the Pontifical Council for Interreligious Dialogue.
70. El Gobierno de México cooperaba estrechamente en el intercambio de información con los Estados Unidos de América a través de las actividades realizadas en el marco del Grupo Bilateral de Análisis e Intercambio de Información sobre Intercepción México-Estados Unidos (GBAIII).
The Government of Mexico cooperated closely in the exchange of information with the United States of America through activities carried out within the framework of the Mexico-United States Bilateral Group on Interception Information Analysis and Exchange (GBAIII).
119. El Ministerio de Salud procura, a través de las actividades de los mediadores de salud, sensibilizar a la población sobre los efectos negativos de los matrimonios precoces y de los embarazos de menores.
The Ministry of Health seeks through activities of health mediators to raise awareness on the negative effects of early marriage and minors' pregnancy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test