Translation for "a preservar" to english
A preservar
Translation examples
Para preservar la salud mental
Preserve mental health
:: Preservar el capital;
:: Preserve capital;
Para preservar la vida humana, hay que preservar la paz.
To preserve human life, we must preserve peace.
- Preservar la unidad de la familia;
Preserving family cohesion;
[Garantizar][preservar]
[Securing] [preserving]
Afrontamos el desafío de preservar el Estado a fin de preservar la nación, de preservar la unidad del poder decisorio a fin de preservar el régimen político democrático y civil.
We are faced with the challenge of preserving the State in order to preserve the nation, preserving unity of decision-making in order to preserve the democratic, civilian political system.
Para preservar la salud física
Preserve physical health
b) Preservar la paz;
(b) Preserving the peace;
- preservar los recursos naturales;
To preserve natural resources;
Es a lo que él se dedica, a preservar vidas no quitarlas
It's what hes devoted to preserving lives Not taking them
Simplemente estoy determinado a preservar la vida de mi amigo.
I am simply determined to preserve the life of my friend.
¿Y quién nos va a preservar a nosotros?
(And who's going to preserve us? ) Sshh!
Él dedicó su vida a preservar ese recurso.
He devoted his life to preserving that resource.
Ayuda a preservar la carne.
It helps to preserve flesh.
Es por eso que lo voy a preservar...
That's why I'm going to preserve it...
Qué vas a preservar?
What are you going to preserve?
He dedicado mi vida a preservar nuestras costumbres.
I have devoted myself to preserving our ways.
La KGB enviándote a preservar el sistema Americano.
KGB sending you to preserve the American establishment.
A preservar nuestra eterna y justa causa... me voy.
To preserve our eternal andjust cause, I now go forth.
¿Para preservar la economía?
To preserve the economy?
A preservar el delirio.
To preserve the delusion.
Preservar el reino.
“To preserve the realm.”
Para preservar la raza...
And the Race must be preserved...
Había que preservar la Unión.
The Union must be preserved.
—Para preservar el alma —añadió.
“To preserve the soul.”
esto les preservará del frío;
this will preserve them from the cold;
Para preservar un medio natural, simplemente se lo preserva.
To preserve a wilderness, you just preserve it.
¿Preservar las enseñanzas de los antepasados?
Preserve the way of the ancestors?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test