Similar context phrases
Translation examples
Para preservar la vida humana, hay que preservar la paz.
To preserve human life, we must preserve peace.
Afrontamos el desafío de preservar el Estado a fin de preservar la nación, de preservar la unidad del poder decisorio a fin de preservar el régimen político democrático y civil.
We are faced with the challenge of preserving the State in order to preserve the nation, preserving unity of decision-making in order to preserve the democratic, civilian political system.
Es a lo que él se dedica, a preservar vidas no quitarlas
It's what hes devoted to preserving lives Not taking them
Simplemente estoy determinado a preservar la vida de mi amigo.
I am simply determined to preserve the life of my friend.
La KGB enviándote a preservar el sistema Americano.
KGB sending you to preserve the American establishment.
A preservar nuestra eterna y justa causa... me voy.
To preserve our eternal andjust cause, I now go forth.
Para preservar un medio natural, simplemente se lo preserva.
To preserve a wilderness, you just preserve it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test