Translation for "a la taza" to english
A la taza
Translation examples
to the cup
* El 10 de febrero de 2004, un policía militar hizo bromas improcedentes a un detenido y lo desafió a que le echara encima una taza de agua.
On February 10, 2004, an MP inappropriately joked with a detainee, and dared the detainee to throw a cup of water on him.
En cierto momento vio a dos personas en el sótano, junto a la puerta del campo de deportes, y observó que había una taza encajada en la puerta para mantenerla abierta.
At one point he noticed two individuals in the basement, at the door to the sports field, and that a cup was jammed into the door to keep it open.
Es posible que el caso del café sea el más extremo, ya que, del precio medio pagado por una taza, por el consumidor, los agricultores reciben menos de un centavo de dólar.
The case of coffee is possibly the most extreme, as out of the average price of a cup sold to consumers, less than one US cent finds its way back to the farmers.
Afirma que sólo se le da una taza de té a media mañana y un emparedado de cerdo con queso para almorzar.
He states that he is only given a cup of tea mid-morning and a cheese and pork sandwich for lunch.
Los alimentos se reducían a una taza de harina de maíz al día tanto para los niños como para los adultos.
Meals were restricted to one cup of maize porridge a day, both for children and for the adults.
La bola está sujetada por una cuerda, sujeta a su vez a la taza. Así que no te preocupes si no metes la bola en la taza. Y su limpieza es tan fácil como meter la bola en la taza.
The ball is on the string and attached to the cup, so there's no worry if you don't catch the ball-in-a-cup and clean-up is as easy as catching a ball-in-a-cup.
Mormónvaal agua, agua va a la taza.
Mormon go to the water, water go to the cup
Un segundo, no importa, porque la bola está agarrada por una cuerda a la taza.
Oh, wait a minute, it's OK, because the ball is on the string and attached to the cup.
El plato se quedó pegado a la taza, eso es todo.
The saucer got stuck to the cup. That's all.
Está enganchado a la taza todo el rato, y pones la taza donde quieres porque tiene el plato puesto.
It's, it's clipped to the cup all the time, and you put the cup down wherever you want 'cause it's got a mat on it.
Tu responsabilidad y deber es transferir todo el rango de sabor y aroma de los granos de café de Enrique a la taza.
Your responsibility and duty is to transfer the full range of flavor and aroma of enrique's beans to the cup.
«La taza que alegra, la taza que alegra»[17].
‘The cup that cheers, the cup that cheers.’
Si se me cae al suelo una taza, la taza se rompe.
If I drop a cup, the cup breaks.
¿Qué había en esa taza?
What was in that cup?
Pero no había más que una taza.
But there was only one cup.
Al demonio con la taza.
To hell with the cup.
—La taza que todo lo cura.
‘The cup that heals.’
—Una taza de chocolate.
A cup of chocolate.
¿O una taza de café?
Or a cup of coffee?
O una taza de chocolate.
Or a cup of cocoa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test