Translation for "a gustos" to english
Translation examples
Hubo una disminución de las quejas referentes al buen gusto y la decencia.
There was a decline in complaints under the standard of good taste and decency.
A menudo pesan más que sus aptitudes y gustos individuales.
They often have greater weight than aptitudes and individual tastes.
Además, los gustos y las preferencias convergen y se difunden entre las distintas culturas.
In addition, tastes and preferences are converging and expanding across cultures.
De todos modos, ni los requisitos de calidad ni los gustos son los mismos en todos los mercados.
However, neither quality requirements nor tastes are the same in every market.
ii. ¿Como "cliente" solamente, con preferencias y "gustos"?
Purely as a "customer" with preferences and "tastes"?
El hecho de que los gustos y culturas sean similares constituye un factor importante a este respecto.
Similarities in tastes and cultures are important factors in this regard.
Los sentidos del olfato, del tacto, del gusto y de la vista sufren un ataque repulsivo.
The senses of smell, touch, taste and sight are repulsively assailed.
Un gusto exacerbado por el dinero y el lujo.
A pronounced taste for money and luxury.
17. Lamentablemente, esa ideología no es del gusto de todos.
17. That line of thinking was, regrettably, not to everybody's taste.
Una explicación es que las necesidades y los gustos cambian a lo largo del ciclo vital.
One notion is that needs and tastes change over the life cycle.
Hay otro que escribe al mismo tiempo en el "Corriere della Sera" en un semanario femenino y en la revista mensual de Ferrocarriles y, naturalmente chistes y sátira política en todas partes porque la sátira no tiene amos así que está a gusto bajo cualquier amo.
Hay another one writes at the same time in ' ' Will run della Will be ' in a feminine weekly magazine and in the monthly magazine of Railroads and, naturally jokes and political satire everywhere because the satire does not have masters so it is to taste under any master.
(Locutor) Jennifer y Adrien presentará sus tres cursos un plato a la vez para los jueces a gusto.
(Announcer) Jennifer and Adrien will present their three courses one dish at a time for the judges to taste.
Sí, es fácil. Haces rebanadas bien finas de papa frotas los bordes con limón y ajo las fríes en una sartén de hierro y las salas a gusto.
You slice the potatoes real thin, rub the slices with lemon and garlic, fry 'em up in a hot iron skillet and then salt to taste.
Creo que me he despachado a gusto.
I think I have dispatched to taste.
Desoxidar a gusto.
Deoxidize to taste.
Y pimienta malagueta a gusto
And malagueta pepper to taste
Mira qué bien, qué a gusto.
Look how well, how to taste.
El libro decía "condimente a gusto".
The book said "season to taste."
Estoy más a gusto con las ratas
I am more to taste with the rats
Cocer al vapor un cuarto de taza de cangrejos de río, aderezar con huevos fritos y papas a gusto.
Steam a quarter cup of crayfish, garnish with fried eggs and potatoes to taste.
¡Sí, el gusto, el gusto, como si la vida no fuera otra cosa que una cuestión de gusto!
“Yes, taste, taste, as if all of life were nothing but a matter of taste,”
No tienen gusto y tienen mucho.
No taste and plenty of it.
pero no de mi gusto.
but not to my taste.
Pero no tenía gusto a nada.
But it had no taste.
Las que tienen gusto son ellas.
They are the ones with the taste.
Existe algo llamado buen gusto, Julian. —¿Gusto, señora?
“There is such a thing as good taste, Julian.” “Taste, madam?
Gusto, lo que se dice gusto en el vestir, no tiene.
Taste, I mean good taste in clothes, he just doesn’t have it.
El verdadero gusto, el gusto esencial, es mucho más instintivo e irreflexivo.
True taste, essential taste, is much more instinctual and unreflecting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test