Translation for "a generalizarse" to english
A generalizarse
Translation examples
Hay un importante y creciente corpus de información, del que cabría extraer enseñanzas adquiridas en los países que podrían generalizarse.
There is a significant and growing body of information, which might be expected to give rise to lessons learned at country level that can be generalized.
Sin embargo, en los casos en que dichas condiciones pudiesen no cumplirse, debía generalizarse la mecánica estadística de Boltzmann-Gibbs.
However, in cases where those conditions might not be fulfilled, the Boltzmann-Gibbs statistical mechanics needed to be generalized.
No debe generalizarse a la situación del personal en otras escuelas secundarias, especialmente las rurales.
It should not be generalized to staffing situations in other secondary schools, particularly rural schools.
Casos aislados, cuando se producen, ocurridos durante el conflicto armado, no pueden generalizarse como resultado de una política estatal deliberada.
Isolated incidents, if any, during the time of the armed conflict, cannot be generalized as an outcome of deliberate State policy.
Ese criterio debería generalizarse a fin de mejorar la ciencia y la tecnología en general y la ciencia para el desarrollo sostenible en particular.
This approach should be applied elsewhere in order to enhance science and technology in general and science for sustainable development in particular.
En general, para que llegue a generalizarse el uso de la Internet en las transacciones comerciales habrá que esperar a que se logre, entre otras cosas, lo siguiente:
42. In general, widespread use of the Internet to conclude business transactions must await developments on several fronts, including:
En los estudios se examinan sectores con diferentes estructuras y, por tanto, sus conclusiones no pueden generalizarse ni compararse entre las distintas ramas de actividad.
These case studies look at structurally different sectors and therefore their findings cannot be generalized nor compared across industries.
Esto puede generalizarse y desarrollarse ulteriormente para incluir otros elementos del derecho al desarrollo, de forma general y total, a lo largo de un período.
This can then be generalized and developed to encompass other elements of the right to development, fully and comprehensively, over a period.
Los resultados también pueden generalizarse para estimar la prevalencia de la violencia en la población en general.
The results can also be generalized to estimate the prevalence of violence in the overall population.
Por consiguiente, los efectos demostrados de las medidas adicionales no pueden generalizarse para todas las Partes del anexo.
Therefore, the demonstrated impact of additional measures cannot be generalized to all Annex Parties.
Si la riqueza llegaba a generalizarse, no serviría para distinguir a nadie.
If it once became general, wealth would conferno distinction.
El concepto de «civil» como individuo perteneciente a una categoría distinta a la del «militar» se remonta a los inicios del siglo XIX, pero no empieza a generalizarse hasta los últimos años del mismo.
The concept of the civilian as a distinct category from the military can be traced back to the start of the nineteenth century, but it was not in general use until its end.
Estaban hechas de brakka, pero algunas tenían remaches de hierro, un metal que empezaba a generalizarse; y por el grado de herrumbre supuso que los utensilios habrían estado a la intemperie al menos durante un año.
They were made of brakka, but some had rivets of iron, a metal which was becoming generally available, and from the degree of rusting he guessed the tools had been lying around untouched for at least a year.
No, no podía generalizarse; pues, hubiera habido que concluir que Jorge Luis Borges y André Breton, por su insensibilidad musical, fueron Judas y Caín, cuando era sabido que ambos habían sido, para escritores, buenísimas personas.
No, one could not generalize, for then one would have to conclude that their insensitivity to music had turned Jorge Luis Borges and André Breton into Judas and Cain, when it was well known that both had been very fine people, for writers.
Sin embargo, no debe generalizarse el noble papel que los medios han desempeñado durante situaciones de crisis extraordinarias, pues sus funciones cotidianas acostumbran ser muy diferentes, mucho más inclinadas hacia el entretenimiento (aunque sólo sea porque vende más).
But this was just a utopian dream: Whatever noble roles media take on during extraordinary crisis situations should not be generalized, for their everyday functions are strikingly different and are much more likely to be geared toward entertainment (if only because it sells better).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test