Translation for "a día es el día" to english
A día es el día
Translation examples
1254. Según la Ley de normas de empleo las fiestas públicas pagadas son Año Nuevo, Viernes Santo, Día del Canadá, Día de Nueva Brunswick, Día del Trabajo y Navidad.
The Employment Standards Act states that paid public holidays are New Year's Day, Good Friday, Canada Day, New Brunswick Day, Labour Day and Christmas Day.
LWAH conmemora también el Día del Niño, Día Internacional de información sobre el peligro de municiones de racimo y las minas antipersonal, el Día Internacional de la Mujer, el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, etc., celebrando eventos especiales.
LWAH also commemorates Child's day, the International Day against Cluster Munitions/Landmines, the International Women's Day, International Day of Persons with Disabilities, etc. with special events. 4. Reach the Children
Comprometámonos a hacer más, dondequiera que estemos, de la forma en que podamos, para hacer que cada día sea un día de paz.
Let us pledge to do more, wherever we are, in whatever way we can, to make every day a day of peace".
En apoyo de sus iniciativas de movilización social, la campaña declaró Día Naranja el día 25 de cada mes, en reconocimiento de las medidas adoptadas para combatir la violencia contra las mujeres las niñas.
In support of its social mobilization efforts, the campaign declared the 25th of each month as Orange Day, a day to take action against violence against women and girls.
Las campañas de sensibilización se hacen coincidir con fechas señaladas, nacionales o internacionales, como el Día Internacional de la Mujer, el Día del Niño Africano, el Día Nane Nane (Día nacional del agricultor) y el Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico de drogas.
The awareness campaigns are conducted through special national or international events such as the International Women's Day, the Day of the African Child, "Nane Nane" Day and International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking.
La ley permite que las guarderías públicas y privadas tengan varios programas de enseñanza preescolar (sesiones para todo el día, para medio día, para algunas horas de la mañana, para la tarde, o sesiones alternas) en las propias guarderías o en familias que se encargan del cuidado de los niños en el domicilio de un maestro de enseñanza preescolar o de un maestro adjunto.
The law permits public and private day-care facilities to have various preschool education programmes (full day, half day, shorter morning, afternoon or alternate sessions) in daycare facilities themselves or in day-care families which provide care in the home of a preschool teacher or assistant teacher.
—Un día es un día, Maria.
Day of days, Maria.
Un día y otro día, invariablemente.
Day in, day out, invariably.
Me imponía horarios: día de clases, día de lectura, día de escritura y vuelta al principio.
Conceiving self-implemented schedules: teaching day, reading day, writing day, repeat.
Día de vida, día de funeral.
Wedding day, funeral day.
—Un día vendrá… un día llegará en que tú…
Some day--SOME DAY--
Es el día siguiente, un día en tiempo presente—.
It is the following day, a day in the present tense.
to day is the day
día mes año/día mes año
day month year/day month year
Los ciudadanos chinos iban a ser devueltos, ese mismo día o el día siguiente, por avión a Moscú.
The Chinese citizens were to be returned, on the same day or the day after, by plane to Moscow.
Cabe esperar que podamos recordar este día como el día en el que volvimos a impulsar con decisión el proceso de ampliación del Consejo de Seguridad.
Let us hope that we will be able to recall this day as the day when we decisively relaunched the Security Council enlargement process.
El Vicepresidente percibirá 94 dólares al día por cada día en que actúe como Presidente, hasta un máximo de 9.400 dólares al año;
The Vice-President shall receive $US 94 per day for each day acting as President, subject to a maximum of US$ 9,400 per annum;
El Presidente (interpretación del inglés): ¿Están de acuerdo las delegaciones con la sugerencia de la Presidencia de que dediquemos un día —el primer día del período de sesiones sustantivo— al intercambio general de opiniones?
The Chairman: Do delegations agree with the Chair's suggestion that we have one day — the first day of the substantive session — devoted to the general exchange of views?
La multa máxima aumentó de 5.000 a 50.000 dólares, que subía de 1.000 a 5.000 dólares por día, por cada día que se prolongase la contravención.
The maximum fine increased from $5,000 to $50,000 for persons found guilty of an offence, with an increase from $1,000 to $5,000 per day for each day that the offence continues.
Entre ese día y el día D, se establecería en la Ciudad de Guatemala el cuartel general principal del componente militar, para fines de mando, control y logísticos.
12. Between that day and D-day, the main headquarters of the military component would be established for command, control and logistic purposes in Guatemala City.
70. Para las trabajadoras independientes, el período de maternidad es un período ininterrumpido de tres semanas que comienza a partir del día siguiente al día que se ha dado a luz.
70. For self-employed women, the period of maternity is an uninterrupted period of three weeks which begins on the day following the day of delivery.
Para nosotros América había sido siempre un lugar arriesgado: un día caliente, otro día frío, un día estéril, otro día fértil.
To us America had always been a chancy place—one day hot, one day cold, one day barren, one day fertile.
Y llega el día, llega su día.
The day arrives, her day.
Era el día siguiente al día de la Madre.
It was the day following Mother’s Day.
—Un día. Quizás un día y medio.
Day. Maybe a day and a half.”
—Un día, puede que día y medio.
A day, perhaps a day and half.
Un día arriba, un día abajo, un día las dos cosas, especialmente si no se toma…
One day up, one day down, one day both, especially if he doesn’t take—”
Fue un mal día. Todo el día fue malo.
It was a bad day. The whole day was bad.
¡Pero un día, y ese día no tardará en llegar, lo seremos!
But one day, and that day soon, we will be!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test