Translation for "único tipo" to english
Único tipo
Translation examples
El establecimiento de un comité de coordinación nacional para la aplicación de las tres convenciones de Río fue el único tipo de actividad que no recibió ningún apoyo de países desarrollados.
Establishment of a national coordinating committee for implementation of the three Rio conventions was the only type of activity that did not receive any support from developed countries.
125. En concreto, ese cambio significa que el único tipo de escuela elemental es la escuela primaria.
125. This means specifically that the only type of elementary school is the primary school.
17. El matrimonio civil es el único tipo matrimonio reconocido en el ordenamiento jurídico turco.
Civil marriages were the only type of marriage ceremonies recognized in the Turkish legal system.
En el caso de varias de las islas más pequeñas, especialmente en el Pacífico, los manglares son el único tipo de bosque y la única fuente de madera que tienen sus habitantes.
For a number of smaller islands, particularly in the Pacific, mangroves are the only type of forest and source of wood for their inhabitants.
24. El único tipo de escuelas de las fuerzas armadas o los cuerpos de seguridad para estudiantes menores de 18 años son las escuelas secundarias.
The only type of armed forces/security corps schools for students under 18 years of age are secondary schools.
Los depósitos a plazo fijo son prácticamente el único tipo de inversión que realiza el UNICEF.
Time deposits are virtually the only type of investment vehicle used by UNICEF.
Para ello, la reforma del sistema intergubernamental no será el único cambio social ni el único tipo de medida necesarios para garantizar la sostenibilidad.
In doing so, a reform of the intergovernmental system will not be the only level of societal change nor the only type of action that is needed toward sustainability.
El único tipo de control de calidad evidente era el examen de los distintos informes de auditoría, a cargo del Director, antes de su firma para darlos a conocer.
The only type of quality control that was evident was the review of the individual audit reports by the Director before they were signed off for release.
Por último, en el presente documento sólo se hace referencia al preservativo masculino porque hasta la fecha es el único tipo de preservativo sobre cuyo uso se ha obtenido información en las encuestas.
Finally, the condom reviewed here consists of the male condom because it is the only type reported in surveys up to now.
Este es el único tipo de matrimonio existente en Siria.
This is the only type of marriage institution in Syria.
Ese es el único tipo de carne que condimentarías de esa forma.
That's the only type of flesh that you would season that way.
¿Fui el único tipo en el mundo que se preocupó por ti?
Am I the only type of the world who cares about you?
¿Es usted el único tipo de idiota que encontraron para este tipo de misión?
Are you the only type of jerk they found for this kind of mission?
Ellas son el único tipo que vale la pena tolerar.
They're the only type worth having.
Y el único tipo aquí es el de bicho raro triste, el neón ya no se lleva.
And the only type here is sad freak, nobody does neon anymore.
Es el único tipo de café que tengo.
This is the only type I have
El único tipo de escuela pensamos que podía desaparecer, era Chico, el "fornix".
. The only type of school . we thought could go away .
A no ser que fuera el único tipo de moto al que el asesino tuvo acceso.
Unless it's the only type of bike the killer had access to.
Es que tu tienes el único tipo de este síndrome
You have the only type of the syndrome
Sweet era el único tipo que se preocupada por nosotros y lo hicieron pedazos.
Sweet was the only type that you concerned for us and they made it pieces.
El absolutismo no era el único tipo de institución política que impedía la industrialización.
Absolutism was not the only type of political institution preventing industrialization.
Para algunas personas, ser así significa ser fuerte, pero ése no es el único tipo de fortaleza.
That is strength to some, but it is not the only type of strength.
El único tipo de cerámica que se fabricaba era cruda y hecha a mano, no manufacturada.
The only type of pottery fabricated was crude and handmade, not manufactured.
Aquél era el único tipo de aerostato que podía recorrer las inmensas distancias que debían ser atravesadas.
This was the only type of aerostat that could go the immense distances to be traversed.
El único tipo de antihombres que se habían salvado de la devastación, las fémulas, eran ahora rigurosamente controladas.
The only type of unmen to have been saved from the Wasting, fems were now closely controlled;
No sé si este es el único tipo de gema que funciona o si hay otro motivo por el que se usa el heliodoro.
I do not know whether this is the only type of gemstone that will work, or if there is another reason heliodor is used.
¿Por qué el único hombre que la atraía poderosamente debía ser el único tipo de hombre inaceptable para ella?
Why did the one man who took her breath away have to be the only type of man unacceptable to her?
—¿Por qué pensáis siempre los hombres que el único tipo atractivo para el sexo contrario ha de ser el hombre de las cavernas?
Why do men always think that a caveman must necessarily be the only type of person attractive to the opposite sex?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test