Similar context phrases
Translation examples
Es el único misterio que-- que es infinitamente importante.
It's the only mystery that... That is infinitely important,
El único misterio, Piper, es ¿quién te enseñó gramática?
The only mystery, Piper, is who taught you grammar.
El único misterio aquí es cómo logró llegar a los 38.
The only mystery here is how he made it to be 38.
Y recuerda que este no es el único misterio que nos ocupa, hay otro: la vinculación con la brujería.
Recall this is not the only mystery here: there is another—the link to witchcraft.
El único misterio era qué habría este año en el broche. Bromeamos con eso.
The only mystery was what would be on the clasp this year. We joked about it.
Ese fue tal vez el único misterio que nunca se esclareció en Macondo.
That was perhaps the only mystery that was never cleared up in Macondo.
El único misterio que veía en todo aquello era qué diablos hacíamos allí.
What the hell were we doing there? That was the only mystery I could see.
El único misterio que quedaba por resolver era por qué estaba allí conmigo. —Continúa —la apremié.
The only mystery left was why she was here with me now. “Go on,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test