Translation for "árboles achaparrados" to english
Árboles achaparrados
Translation examples
Su borrador mencionaba árboles achaparrados y fauna envenenada... El informe dispondrá puntos de vista sobre varios temas.
Their draft cited stunted trees, poisoned fish and wildlife as just some of the problems with coal--
Se había desprendido de un clavo y colgaba oculto tras un árbol achaparrado.
It had come loose from a nail and it dangled hidden behind a stunted tree.
Al otro lado del puente, una línea de árboles achaparrados marcaba el linde de un bosque.
On the far side of the bridge, a line of stunted trees marked the beginning of a forest.
Un zorzal piaba sobre un árbol achaparrado, y más lejos, allá arriba, una alondra cantaba en la penumbra.
A thrush twittered on a stunted tree and far overhead in the evening a lark sang.
—gritó el muchacho, que ahora se había detenido junto a un árbol achaparrado que crecía cerca de una pared de ladrillos.
‘Hurry, hurry,’ shouted the boy, who had now stopped at the base of a stunted tree that grew beside a brick wall.
LaPointe se sienta en un banco, solitario en el árido triángulo de tierra mezclada con carbonilla y árboles achaparrados que él siempre ha asociado con su jubilación.
LaPointe sits on a bench, alone in the barren triangle of sooty dirt and stunted trees he has always associated with his retirement.
sólo había árboles achaparrados, rocas y una maraña de hierbas, viejos tocones y arbustos allí donde la playa terminaba y las cosas vivas empezaban.
There was no sign of houses or docks or fences… just stunted trees, rocks, and a tangle of grasses, old stumps, and bushes where the beach ended and the living things began.
Se alzó un viento torrido, que agitó las ramas del árbol achaparrado situado frente al hotel e hizo rodar la basura de las alcantarillas y la acera por el pavimento.
A hot wind had come up, stirring the leaves on the stunted trees outside the hotel, sending the trash in the gutters and on the sidewalk skittering across the cracked pavement.
Después de que el Dreadnought iniciara su viaje a las estrellas, se adaptó toda una cubierta con luces especiales para cultivar árboles achaparrados y plantas con las que confeccionar tisanas y alimentos frescos.
After the Dreadnought took to the stars, an entire deck was adapted with special lights to grow stunted trees and plants for herbal teas and fresh food.
La casa solariega, blanca y de grandes dimensiones, se levantaba en medio de unos árboles achaparrados, pero más cerca de la pista había una casa más pequeña, de ladrillo, contigua a un hangar abierto.
The homestead was a sprawling white house set back among some stunted trees, but closer to the strip there was a smaller, brick-built house alongside an open hangar.
Al cabo de otro par de kilómetros, vi al borde del páramo desnudo una casita de toscas losas de esquisto, rodeada por un jardincito y árboles achaparrados.
After another mile or so, right on the edge of the open moor, I came upon a minute cottage built of rough slabs of shale, and surrounded by a little garden and stunted trees.
scrubby trees
El polvo cubría las hojas, y la luz del sol abrió un tajo entre los árboles achaparrados.
Dust coated the leaves, and the sun knifed through the scrubby trees.
cortó un trozo de grueso palo verde de un árbol achaparrado de las inmediaciones y le quitó la tosca corteza.
He cut a length of stout green stick from a scrubby tree nearby and peeled off the rough bark.
a continuación me abalancé sobre el pobre diablillo, lo abatí en el aire y caímos a tierra hechos un ovillo entre unos cuantos árboles achaparrados.
then I swooped down upon the unlucky imp and bundled us to earth among some scrubby trees.
Era una región romántica y agreste, de valles cubiertos por rocas escarpadas, árboles achaparrados y espesos matorrales, en bello contraste con los picos cubiertos de nieve.
It was a wild and romantic country of jagged rocks and scrubby trees, thick underbrush in the valleys, snow on the peaks.
Aquí la playa es más bien rocosa y baja, con unos cuantos árboles achaparrados, pero aun así sería injusto decir que el paisaje resulta desagradable.
This coast is low and rocky, with a few scrubby trees; and yet it cannot really be said that beauty ends where the clear seawater comes to shore.
Hileras de árboles achaparrados se resistieron al dominio de la arena durante un tiempo, pero la arena acabó ganando y empezó a desfilar triunfalmente hacia adelante dejando detrás suyo un reguero de dunas.
For a while scrubby trees held on against the sand, but the sand won and marched triumphantly onwards, dune after dune.
La perspectiva cambió de nuevo, desplazándose varios centenares de metros en dirección norte hasta unos árboles achaparrados en los que se ocultaba una peluda figura grotescamente deforme.
The perspective changed again, sliding several hundred yards north along the lake to a clump of scrubby trees. A small, grotesquely deformed shape was hidden in the grove.
No era la primera vez que a Leo le llamaba la atención lo mucho que Grecia se parecía a su estado natal, Texas: las colinas bajas, los árboles achaparrados, el zumbido de las cigarras y el opresivo calor estival.
Not for the first time, Leo was struck by how similar Greece was to his home state of Texas – the low hills, the scrubby trees, the drone of cicadas and the oppressive summer heat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test