Translation for "áfrica es continente" to english
África es continente
Translation examples
De hecho, la recuperación de África, el continente más afectado por la enfermedad, sigue amenazada a medio y a largo plazo por dicha enfermedad.
Indeed, the recovery of Africa, the continent most affected by the disease, is threatened over the medium to long term by HIV/AIDS.
En todo caso, esta es la realidad en África, mi continente.
This, in any event, is the reality in Africa, my continent.
Esto se aplica especialmente a África, el continente que registra la tasa más elevada de crecimiento urbano.
That was particularly true in Africa, the continent with the fastest urban growth rate.
En lo que se refiere a los conflictos en África, nuestro continente se ha hecho cargo de su destino.
In respect of conflicts in Africa, our continent has taken charge of its own destiny.
Hoy, los pueblos de África se han empeñado firmemente en hacer de África un continente de esperanza.
Today, the African peoples are firmly engaged in making Africa a continent of hope.
:: Africa, a Continent in Crisis: Kent State University, Cleveland (Ohio), febrero de 2001.
Africa, a Continent in Crisis: Kent State University, Cleveland, Ohio - February 2001.
Con el Tratado de Pelindaba sobre la desnuclearización de África, nuestro continente marcó la pauta.
With the Pelindaba Treaty on the denuclearization of Africa, our continent set an example.
Ello reviste especial importancia en África, el continente más afectado por el VIH/SIDA y el peor equipado para combatir la enfermedad.
That is particularly important in Africa, the continent most affected by HIV/AIDS and the least equipped to fight it.
Sra. Gid (Alemania) (habla en inglés): Nos encontramos aquí hoy para hablar sobre África, un continente de gran impulso político.
Ms. Eid (Germany): We are here today to talk about Africa -- a continent with enormous political momentum.
África, un continente que aporta 53 Estados Miembros a las Naciones Unidas, carece de representación permanente en el Consejo.
Africa, a continent that is home to 53 United Nations Member States, is currently deprived of permanent representation on the Council.
David creía que cualquier mujer que viviera en África, ese continente de animales salvajes y hombres aún más salvajes, debía saber usar armas de fuego.
David believed that any woman who lived in Africa, that continent of wild animals and wilder men, should be competent in the use of firearms.
Pero sé que ese puente que todos creímos ver cuando estábamos en la playa en el extremo norte de África, el continente del que huíamos y al que ya llorábamos, ese puente va a ser construido.
But I know that the bridge we all thought we saw as we stood on the beach in the northernmost part of Africa, that continent we were fleeing and already mourning, that bridge will one day be built.
Siempre había opinado que el progreso industrial en África, un continente tan explotado para enriquecimiento de otros y tan privado de beneficios, era bueno en general, pero ahora no estaba segura.
She had always felt that industrial progress in Africa, a continent so exploited for the material gains of others and so long denied the benefits itself, was generally a good thing, but now she was not so sure.
Cuando estaba en Liverpool, donde sus primos, Roger vencía a veces su timidez e interrogaba al tío Edward sobre el África, un continente cuya sola mención le llenaba la cabeza de bosques, fieras, aventuras y hombres intrépidos.
When he was in Liverpool with his cousins, Roger sometimes conquered his timidity and asked Uncle Edward about Africa, a continent whose mere mention filled his head with jungles, wild animals, adventures, and intrepid men.
africa is the continent
Esta opción es más deseable, ya que conflictos multiformes continúan sacudiendo muchas regiones del mundo, comenzando, lamentablemente, por África, nuestro continente.
This choice is all the more desirable since multifaceted conflicts continue to afflict many regions of the world, starting, unfortunately, with Africa, our own continent.
El desarrollo de cualquier país es un proceso de larga duración y el desarrollo de África como continente no puede hacerse realidad de un día para otro.
The development of any country is a long-term process and the development of Africa as a continent cannot be realized overnight.
20. Existe, pues, la necesidad urgente de establecer una imagen verdadera de África como continente que brinda un entorno propicio para la inversión y el desarrollo sostenible.
There was thus an urgent need to restore a true image of Africa as a continent which offered a propitious environment for investment and sustainable development.
El Primer Ministro de la India, Jawaharlal Nehru, al dirigirse a la Conferencia Afroasiática celebrada en Bandung en 1955, describió a Asia y África como continentes hermanos.
India's first Prime Minister, Jawaharlal Nehru, speaking at the Afro-Asian Conference at Bandung in 1955, described Asia and Africa as sister continents.
África, el continente con más jóvenes, con un 70% de su población menor de 30 años, es rica en el capital humano juvenil.
Africa, the youngest continent, with 70 per cent of its population under the age of 30, is rich in the human capital of youth.
Para concluir, mi delegación tiene a bien reafirmar el compromiso a largo plazo del Japón y su contribución al desarrollo de África, un continente de esperanza y oportunidad.
In conclusion, my delegation would like to reaffirm Japan's long-term commitment and contribution to the development of Africa as a continent of hope and opportunity.
África, ese continente estrangulado, para parafrasear a René Dumont, se mueve con gran determinación y con una abnegación a toda prueba para salir del laberinto de la miseria.
Africa, that strangled continent, to paraphrase René Dumont, is moving with great determination and selfless abnegation to emerge from the labyrinth of poverty.
África, el continente en el que el ser humano apareció por primera vez, que tiene una enorme diversidad biológica y de cultivos, posee una riqueza natural de conocimientos tradicionales, prácticas e innovaciones.
Africa, as the continent with the oldest human habitation and tremendous diversity of both cultures and biological diversity, is naturally rich in traditional knowledge practices and innovations.
Por último, mi delegación quiere reafirmar los compromisos a largo plazo del Japón y sus contribuciones al desarrollo de África como continente de esperanza y oportunidad.
In conclusion, my delegation would like to reaffirm Japan's long-term commitments and contributions to the development of Africa as a continent of hope and opportunity.
—El AFRICOM. África. El continente entero.
“For AFRICOM. Africa. The whole continent.”
Pero ahora estamos en África, un continente lleno de asesores extranjeros.
But we are in Africa now, a continent plagued with foreign advisers.
Había una tercera capa de autoctonía, la compuesta por aquellos que según creían los demás descendían directamente, incluso en una pequeñísima fracción de sus genes, de los seres humanos que habían sido traídos de África al continente siglos atrás, en calidad de esclavos.
A third layer of nativeness was composed of those who others thought directly descended, even in the tiniest fraction of their genes, from the human beings who had been brought from Africa to this continent centuries ago as slaves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test